"تحقيق العدالة" - Traduction Arabe en Turc

    • adalet
        
    • adaleti sağlamak
        
    • adaletin
        
    • adaletini
        
    adalet arayışında kucaklayıcı ve hepimizi birleştirici bir gerçeğe ulaşmak eğitimle olur. TED من خلال التعليم سنصل إلى حقيقة شاملة توحدنا جميعاً في السعي إلى تحقيق العدالة.
    Hayaletin söyledikleri Hamlet'i çeşitli ikilemlere sürüklüyor– ne yapmalıydı, kime güvenebilirdi ve adalet yolunda hangi rolü oynamalıydı? TED ظهور الشبح ترك هاملت أمام كثير من المعضلات ماذا عليه أن يفعل، بمن يمكنه الوثوق وأي دور في تحقيق العدالة عساه يلعب؟
    Birden bire adalet ve özgürlüğü amansızca savunan... sıkı gazeteci oldum. Open Subtitles لقد أصبحت فجأة مراسلة صحفية ملتزمة بتغطية تحقيق العدالة والحرية
    İyi olanlar için adaleti sağlamak hoşuna gitmeye başladı bence. Open Subtitles أعتقد أنك بدأت في السعى نحو تحقيق العدالة للأشخاص الأخيار
    ıyi olanlar için adaleti sağlamak hoşuna gitmeye başladı bence. Open Subtitles أعتقد أنك بدأت تُحب السعى نحو تحقيق العدالة للأشخاص الأخيار
    "Hızlıdan hızlı. Doğrudan doğru. adaletin yerini bulması için... Open Subtitles اسرع من السرعه و احق من الحق ي تحقيق العدالة
    Öldürülmüş kızı için adalet isteyen bir adama yardım ediyorum. Open Subtitles إنني أساعد رجلا على تحقيق العدالة في مقتل ابنته
    Mesele, adalet veya kanunu uygulamakla ilgili değil. Open Subtitles لا يتعلّق هذا الأمر بشأن تحقيق العدالة أو القانون أو محاربة الشر
    Zeus tüm tanrıların kralıydı aynı zamanda yeryüzündeki tüm ölümlülere ve tanrılara adalet dağıtma görevi de onun sorumluluğuydu. Open Subtitles زيوس كبير الآلهة كان مسئولا عن تحقيق العدالة بين البشر و الآلهة على الأرض
    adalet yerini bulunca çok mutlu oluyorum. Sen olmuyor musun? Open Subtitles احب فقط رؤية تحقيق العدالة ، أليس كذلك ؟
    Ben adalet istediğimi düşünüyordum fakat tüm istediğim içten bir özürmüş. Open Subtitles كنتُ أظن أنني أريد تحقيق العدالة ولكن الحقيقة هي أن كل ما أردته هو اعتذار
    Ve teşekkürler Rahip Ott, misafirperverliğiniz ve... sosyal adalet konulu coşkulu vaazınız için. Open Subtitles و شكراً لك، أيها القس أوت لحسن ضيافتك و ذلك الخطاب الرائع عن تحقيق العدالة
    Şehirdeki tüm adalet, kanunsuzlar tarafından sağlanıyor. Open Subtitles القائم على تحقيق العدالة في المدينة هم المقتصّون.
    Şehirdeki tüm adalet, kanunsuzlar tarafından sağlanıyor. Open Subtitles القائم على تحقيق العدالة في المدينة هم المقتصّون.
    Ölüm arzum falan yok. Ben de bu binadaki herkes gibi adalet yerini bulsun istiyorum. Open Subtitles حسنًا، ليست لدي أمنية للموت أريد تحقيق العدالة فقط
    1995 ve 1999 yılları arasında Çeçenya'da öldürülen ya da kaçırılan insani yardım çalışanları için adalet yerini bulmamıştı. Ve bu durum her yerde aynıydı. TED فلم يمكن تحقيق العدالة لأي من عمال الإغاثة الإنسانية الذين قتلوا أو أختطفوا في الشيشان في الفترة ما بين عامي 95 و 99، والأمر نفسه ينطبق في جميع أنحاء العالم.
    Dünyadaki adaleti sağlamak bizim vazifemiz masumları koruyup suçluları cezalandırarak. Open Subtitles مهمتنا هيّ تحقيق العدالة في العالم لنحمي الأبرياء ومعاقبة الخارجين عن القانون
    adaleti sağlamak defterde bir ismin üstünü çizmek kadar kolaydı. Open Subtitles تحقيق العدالة كان بسهولة شطب أسامي من كتاب.
    Seni rahatlatacaksa adaletin sağlandığından emin olacağım. Open Subtitles سوف اتاكد من تحقيق العدالة اذا كان هذا يريحك
    Philadelphia'nın iyi insanları bugün adaletin tecelli ettiğini gördü. Open Subtitles الناس الطيبون لفيلادلفيا راو تحقيق العدالة اليوم
    Aklanmaya bozulmuş ve kendi adaletini uygulamış. Open Subtitles كان منزعجا من تبرئته وأراد تحقيق العدالة بنفسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus