"تخبريني أن" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemezsin
        
    • olduğunu söyleme
        
    • söylüyorsunuz
        
    • söyleme bana
        
    • olduğunu söylemedin
        
    • olduğunu söylememiştin
        
    Nasıl olur da annem ve babamın ayrıldığını bana söylemezsin? Open Subtitles بحق الجحيم كيف أمكنك أن لا تخبريني أن أمي و أبي قد انفصلا ؟
    Nasıl olur da köpeğimin öldüğünü söylemezsin? Open Subtitles و كيف لم تخبريني أن كلبتي ماتت؟
    Ve lütfen salak bir gizli Nazi derneğinde olduğun için olduğunu söyleme. Open Subtitles ومن فضلك لا تخبريني أن السبب هو إنضمامك إلى أخوية نازية غبيرة.
    Oh, lütfen bana astronot kostümlerimiz olduğunu söyleme. Open Subtitles أرجوك، لا تخبريني أن لدينا اثنان من أزياء رواد الفضاء.
    - ...sırlarınızı veriyorsunuz, kocanızın geç geleceğini söylüyorsunuz. Open Subtitles الآن أنت بدأتي تسردين لي حياتكِ الشخصية و تخبريني أن زوجَكَ لن يعود خلال ساعات
    Öğrenme hevesinin kaçtığını söyleme bana. Open Subtitles لا تخبريني أن حماستك للتعلم قد جفت
    Neden burada olduğunu söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن الحفلة هنا؟
    Meg, bana annenin taş gibi bir hatun olduğunu söylememiştin hiç. Open Subtitles ميج لما لم تخبريني أن أمك كانت قوية كالثعلب
    Bana sevgilin olduğunu nasıl söylemezsin? Open Subtitles \u200fلم تخبريني أن لديك حبيب. \u200fكيف لم تخبريني أن لديك حبيب؟
    Lütfen öz güveninin eksik olduğunu söyleme. Open Subtitles ارجوكِ لا تخبريني أن أحترام ذاتك ضئيل
    Lütfen bana, onun, öğle yemeğin olduğunu söyleme. Open Subtitles أرجوكِ، لا تخبريني أن هذا هو غدائكِ
    - Bana pişman olduğunu söyleme. Open Subtitles لا تخبريني أن لديكِ أفكار مُغايرة
    - Evet, lütfen bana markete gitmenin de saçma olduğunu söyleme. Open Subtitles -نعم لكن رجاء لا تخبريني أن ذلك سخيف أيضاً لأذهب الى الدكان
    Şimdi de bana özel hayatınızı açmaya başladınız ve kocanızın saatlerce eve gelmeyeceğini söylüyorsunuz. Open Subtitles الآن أنت بدأتي تسردين لي حياتكِ الشخصية و تخبريني أن زوجَكَ لن يعود خلال ساعات
    Bana Kanan'ın aylar önce tanıştığı bir köleyi kurtarmaya zorlandığını mi söylüyorsunuz? Open Subtitles أنتِ تخبريني أن كينين كان مجبراً على العودة لإنقاذ جارية قابلها منذ شهور؟
    Bana siz iki gey herif cinnet geçirdi diye mi dünyanın boka sardığını söylüyorsunuz? Open Subtitles تخبريني أن العالم كله خرب لأن اثنان شواذ افترقا ؟
    Ne... bunun burada işe yaramadığını söyleme bana. Open Subtitles لا تخبريني أن الأمر لا يسري هكذا هنا
    Neden bana annenin bir şarkıcı olduğunu söylemedin? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أن أمك كانت تعزف؟
    O sözleri insanların karşısında söylememin bunun bir parçası olduğunu söylememiştin. Open Subtitles لم تخبريني أن النذور ستكون جزءاً من الحفل...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus