"تخبريها" - Traduction Arabe en Turc

    • söyleme
        
    • söylemedin
        
    • söyler
        
    • söylemelisin
        
    • söylemiyorsun
        
    • söylemen
        
    • söylemek
        
    • söyleyeceksin
        
    • bahsetme
        
    • söylersin
        
    • söylemeden
        
    • Anlatma
        
    • anlatmadın
        
    • söylemeyin
        
    • bahsetmedin
        
    Yani detayları söyleme. Mesela sinemayı. Open Subtitles أعنى ، لا تخبريها بالتفاصيل لا تخبريها بما حدث فى المسرح
    Sana bunu söylediğimi söyleme ona, ama kadın her zaman haklıdır. Open Subtitles ولا تخبريها بأني قلت هذا ولكنها دائماً على حق
    -Evet. Yani ona beni sevdiğini ve beni özlediğini söylemedin, öyle mi? Open Subtitles أنتِ لم تخبريها أنك مازلت تحبني وكم تشتاقي لي؟
    Uğradığımı söyleyip ona söylemek istediğim bir şey olduğunu söyler misin? Open Subtitles أيمكن أن تخبريها اني اتيت وان لدي شيء أريد أخبارها به؟
    Ama ona en kısa zamanda söylemelisin. Eğer bir sebeple öğrenirse hiç de hoş şeyler olmaz. Open Subtitles عليك أن تخبريها في القريب العاجل, أعني لو إكتشفت أمركم بطريقة ما, فلن يكون الأمر هيّناً.
    Neden ona kendin söylemiyorsun? Piyanonun altında bir telefon var. Open Subtitles لم لا تخبريها انت رقمها موضوع على البيانو
    Farklı terapiler düşündüğünü ona söylemen gerekir. Open Subtitles أظن أن عليك أن تخبريها أنك تأخذين بعين الاعتبار الطب البديل
    Dinlenme odasında çörek olduğunu sakın söyleme. Open Subtitles لا تخبريها أن هناك كعك في غرفة الاستراحة
    Ama benim hakkımda iyi konuşmadan Peter'la yattığını söyleme, olur mu? Open Subtitles لكن لا تخبريها عن علاقتك ببيتر قبل أن تزكيني, اتفقنا؟
    Sanırım ben de bir şey gördüm. Ona sakın söyleme yoksa bunu devam ettirir. Open Subtitles أظن أنني رأيت شيئا بنفسي لا تخبريها ذلك , ستكون النهاية
    Ona neredeyse çıkma teklifi ettiğimi söyleme. Open Subtitles لا تخبريها أني أخبرتكِ أني كدت أطلب منها هذا
    Benimle görüşeceğini söylemedin, değil mi? Open Subtitles لم تخبريها أنك ستريني قريبًا, أليس كذلك؟
    Ona, benim de böyle bir şeyi kanıtlamaya çalıştığımı söylemedin değil mi? Open Subtitles أنت لم تخبريها بأنني كنت أحاول إثبات شئ مثل هذا,صحيح؟
    Babanı anneni aldatırken gördün ve bunu annene söylemedin. Open Subtitles رأيتي والدك و هو يخون والدتك و لم تخبريها
    Beni fırsat bulur bulmaz aramasını söyler misiniz? Open Subtitles هل تستطعين أن تخبريها أن تهاتفني بأقرب وقت؟
    Amelia,burda bir yetişkin gibi olman gerek tamam ona söylemelisin... çünkü o senin en iyi arkadaşın. Open Subtitles اميليا . يجب ان تخبريها لأنها أعز صديقاتك
    Neden anneme vibratörüm olduğunu da söylemiyorsun? Open Subtitles لماذا لم تخبريها أنني اعاني الرعاش أيضاً ظ
    Öğrenmesinin tek yolu ona senin söylemen Tasha ve sen de söylemeyeceksin. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي قد تعرف بها هي إذا أخبرتها أنت وأنت لن تخبريها, أتعرفين السبب؟
    Tamam Scarlett ama annene mesaj çekip iyi olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles حسناً سكارليت يجب أن تراسلى أمك و تخبريها أنك بخير
    Benim durumumdan bahsetme. Ne olduğunu bulana kadar olmaz. Open Subtitles لا تخبريها عن ما حدث لى ليس بعد أن نعلم ماذا يعنى
    Muhatabın ben değilim. Uyanınca bizim oğlanlara söylersin. Open Subtitles ،لستُ من يتعيّن أن تخبريها بذلك .أخبري الغلامين حالما يستيقظان
    Bu sabah ona hayatının aşkı olduğumu söylemeden önce bütün gece becerdin mi? Open Subtitles هل كنتي تضاجعينها طوال الليل قبل أن تخبريها هذا الصباح باني حب حياتك؟
    Bak bana, o hikayeyi Anlatma. Anlatma anne. Open Subtitles أنظري إلي، لا تخبريها بتلك القصة، لا تخبريها يا أماه.
    Addison aramızdakileri öğrendi diye ona her detayı anlatmadın değil mi? Open Subtitles ليس لأن اديسون رأتنا مع بعض لم تخبريها,بأي تفاصيل؟
    Kısacası, benim burada olduğumu ona söylemeyin, olur mu? Open Subtitles لذلك من فضلك لا تخبريها بأنني هنا ،حسنا؟
    Ona David Palmer'dan bahsetmedin ya? Open Subtitles ألم تخبريها بما حصل لدايفيد بالمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus