"Onlara bir şey söylemedin ya!" | Open Subtitles | اتمنى بأنكي لم تخبريهم شيء يا هلين |
Onlara daha söylemedin, problem değil. | Open Subtitles | لم تخبريهم الى الان حسنا لا مشكلة |
Lisa bir şeyler biliyorsan, söyleme. | Open Subtitles | ليزا, لو كنت تعرفين شيئا لم تخبريهم عنه ستكونين مذنبة, كحليفة له سوف اتحدث معك |
Neden alarmı birkaç günlüğüne rahat bırakmalarını söylemiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريهم أن يطفئوا جهاز الإنذار أياماً معدودة؟ |
Kızım, bence en iyisi onlara birden söylemek. | Open Subtitles | انا اعتقد انة من الافضل ان تخبريهم مباشرة |
Sydney kim için çalıştığını bilmiyorum ama onlara bildiklerini söylemen gerek. | Open Subtitles | سيدنى,أنا لا أعرف الى من تعملين. لكنى أحتاجك لكى تخبريهم ما تعرفيه. |
Onlara, adamı benim öldürdüğümü söylemelisin. | Open Subtitles | يجب أن تخبريهم.. أني أنا الذي قتلت ذلك الرجل. |
Ona nereye gittiğimle ilgili hiçbir şey söylemeyeceksin. | Open Subtitles | إنكِ لن تخبريهم شيئاً عن المكان الذي سأذهب إليه |
Buraya gelip beni göreceğini onlara söylemedin. | Open Subtitles | لذا فلم تخبريهم أنكِ ستكونين هنا معي |
Sen de söylemedin. Beni örnek aldın. | Open Subtitles | لم تخبريهم أنتِ أيضاً، اتبعتِ طريقي |
Bekle bir dakika onlara söylemedin değil mi? | Open Subtitles | انتظري دقيقة انت لم تخبريهم ، هل فعلت؟ |
Ama kimseye benim verdiğimi söyleme. | Open Subtitles | لكن إياكِ أن تخبريهم أنني من أعطيتكِ إياها |
Kızın anlattıklarını teyit et. Sakın bulduklarımızı söyleme. - Tamam. | Open Subtitles | تأكدي مما أخبرته لنا الفتاة ولا تخبريهم بما وجدناه |
Aslında biri sorarsa tek kollu bir kız tarafından dövüldüğümü söyleme. | Open Subtitles | لا جديـاً إذا سألك أحدهم لا تخبريهم أنه تم ضربي من فتاة بذراع واحد |
Neden onlara benimle, en büyük hayranınla bu delikte sıkışıp kalmanın ne kadar hoş olduğunu söylemiyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تخبريهم عن قدر سعادتكِ بمحبسكِ في وجرةٍ مع مُعجبتكِ الأولى؟ |
Bilmek istediğim neden şu anda onlara söylemek için bu kadar kararlısın. | Open Subtitles | احتاج لأعرف لماذا انت مصمّمة ان تخبريهم الآن |
Bak uyuşturucunun senin olduğunu onlara söylemen lazım. | Open Subtitles | أنظري، أريدك أن تخبريهم أن المخدرات تخصكِ أنتِ |
Gözlerine bakıp bunlara pabuç bırakmadığını söylemelisin. | Open Subtitles | هل ستنظرين لعينهم و تخبريهم ألا يفعلوا هذا لأنه مخالف للقواعد؟ |
Bu kan örnekleri Dyad'e gitmeyecek ve hiç kimseye patentler hakkında öğrendiklerimizi söylemeyeceksin. | Open Subtitles | تلك العينات لن تذهب إلى "دياد"، ويجب ألا تخبريهم بعلمنا بأمر براءة الاختراع أيضاً. |
Ellerinde ikinizin kilise önündeki fotoğraflarınız var ve onlara gerçeği söylemezsen ortaya çıkaracaklar. | Open Subtitles | لديهم صور لكلاكما فى منزل بالمدينة و سيستعملوهم ما لم تخبريهم بالحقيقة |
Onlara kim olduğumu söyleyene kadar, hayır! . | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبريهم من أنا |
Onlara bir şey anlatmadın, değil mi? | Open Subtitles | إنكِ لمْ تخبريهم بأيّ شيء أليسَ كذلك؟ |
Gördüklerini anlatmalısın onlara. | Open Subtitles | عليك أن تخبريهم ، بكل ما رأيته يا صحارى .. |
Lütfen şu farelere benim bir ilgim olmadığını söyler misin? | Open Subtitles | ممكن تخبريهم من فضلك انى لست متورط فى ذلك؟ |
Rae, ben bunu düşündüm ve bence söylememelisin. | Open Subtitles | راي, لقد فكرت في الامر لا أعتقد عليك ان تخبريهم |
- Sakın onlara bir şey anlatma. | Open Subtitles | -لا تخبريهم بأي شئ |
Eğer hayatta kalmak istiyorsan en iyi şansın, federal ajanları arayıp buraya gelmelerini söylemen ve onlara her şeyi anlatman. | Open Subtitles | عندما يخرج الأمر للعلن لذلك أفضل خيار لكِ, إن أردتِ البقاء حية هو بالتصرف بشكل حسن مع المباحث الفدرالية و أن تخبريهم بكل شئ |