"تختلف عن" - Traduction Arabe en Turc

    • farklıdır
        
    • farkın
        
    • daha farklı
        
    • farkı
        
    • sıradan
        
    • farklı olduğunu
        
    • çok farklı
        
    • ten farklı
        
    Her kumsal farklıdır. Her bir tanecik farklıdır. Dünyada birbirine benzeyen iki kum tanesi yoktur. TED و كل حبة تختلف عن الأخرى. لا توجد في العالم حبتان متشابهتان من الرمل.
    Bir çocuğun sesi gencin sesinden, gencinki de yaşlınınkinden farklıdır. TED يختلف صوت الأطفال عن المراهقين الذين بدورهم لهم أصوات تختلف عن البالغين.
    Hem ayrıca, dışardan bakıldığında olağan dışı görünüyorsun ama olay duygular ve ilişkiler olduğu zaman senin de kimseden farkın kalmıyor. Open Subtitles ومن المؤكد أن لديك جوانبٌ استثنائية لكن حينما يتعلق الأمر بالمشاعر والعلاقات العاطفية فإنك لا تختلف عن أحد ٍ في ذلك
    Daha önce işittiğimden çok daha farklı bir müzik vardı. Open Subtitles لقد كانت أغنية تختلف عن أي موسيقى أعرفها من قبل
    Bu filmlerden zevk alan manyaklardan farkı yok onun da. Open Subtitles إنها لا تختلف عن هؤلاء المختلون الذين يظهرون في الأفلام
    Chester's Mill sıradan bir yer. En azından öyleydi. Open Subtitles بلدة (تشيست ميل) لا تختلف عن أي بلدة أخرى
    Bütün gün diğerlerinden farklı olduğunu düşündüm. Open Subtitles طوال اليوم كنت أخبر نفسى أنك تختلف عن الآخرين
    Ortadan kaybolmayı istemek ölmeyi istemekten farklıdır. TED الرغبة بالاختفاء تختلف عن الرغبة بالموت.
    Pazartesiler salılardan farklıdır. Çok fazla yalan söylemen gerekmez. Open Subtitles أيام الإثنين دائماً ما تختلف عن أيام الثلاثاء فلست مضطراً للكذب كثيراً
    Ayrıca biriyle yazışmak ve yüz yüze görüşmek tamamen farklıdır. Open Subtitles و ثانيا .. الكتابة الى شخص ما تختلف عن مقابلته وجها لوجه
    Buraya evim diyen diğer bok parçalarından hiçbir farkın yok. Open Subtitles حسناً، أنت لا تختلف عن هؤلاء السفلة الذين يظنون أن هذا بيتهم
    Beni nasıl zorladığını görüyorsun. Bizi köle haline getiren insanlardan farkın yok. Open Subtitles شاهدى كيف تُجبرنى إنها لا تختلف عن البشر الذين أستعبدونا
    Elinde silahı olan herhangi bir deliden ne farkın kalıyor. Open Subtitles انا اعني انك لا تختلف عن الناس المجانين ؟ الذين بحوزتهم السلاح ..
    Diğer erkeklerden daha farklı bir hayat sürdüğümü hep biliyordum. Open Subtitles لطالما تيقنت بأني قد عشت حياة تختلف عن حياة الرجال
    Ayrıca, bugünkü politik örgütlenmeden çok daha farklı örgütlenme modelleri vardı. TED وكان لديهم نماذج سياسية تختلف عن ما نجده اليوم.
    Erteleyicilerin beyinlerinin diğer insanların beyinlerinden daha farklı olduğuna dair bir hipotezim var. TED كانت لدي نظرية تقول أن عقول المسوِّفين حقيقةً تختلف عن الأشخاص الآخرين
    İstediklerinin, benim anneannemin istediğinden bir farkı yok. Bakın, iki nesil önce İsveç'te de -- TED وامنيتهم تلك لا تختلف عن امنية جدتي انظروا .. منذوا جيلين في السويد ..
    Dedim ki, Markiz, Sosis Festivali'nde söylediğim gibi, karanlıkta kraliçenin bir hizmetçiden farkı yoktur.. Open Subtitles وانا قلت , ماركيزيا كما قلت لك في مهرجان السجق الملكة لا تختلف عن ساقية البار في الظلام
    Chester's Mill sıradan bir yer. Open Subtitles بلدة (تشيستر ميل) لا تختلف عن أي بلدة أخرى
    Chester's Mill sıradan bir yer. Open Subtitles بلدة (تشيستر ميل) لا تختلف عن أي بلدة أخرى
    Eskiden haklı olduğunu, onun diğer çocuklardan farklı olduğunu düşünürdüm. Open Subtitles كنت أعتقد بأنه كان على حق تعرف ، انها فقط تختلف عن الاطفال الاخرين
    Bu benim bildiğim organizmalardan çok farklı. Open Subtitles انها تختلف عن أي كائن حي على الأقل أنا أعرفه
    "Güç"ten farklı. Open Subtitles إنها العداله التي تختلف عن القوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus