"تخذليني" - Traduction Arabe en Turc

    • hayal kırıklığına uğratma
        
    • Beni pişman
        
    • yüz üstü
        
    • yarı yolda
        
    • yolda bırakma
        
    • yüzümü kara çıkarma
        
    Bu işte 1 00 milyon dolarımız var, yani hayal kırıklığına uğratma beni. Open Subtitles تقدر قيمة الرهان بـ 100 مليون في هذه الحالة لا تخذليني أعطيني شيئاً خاصاً
    Beni hayal kırıklığına uğratma. Open Subtitles اوه, هيا لا تخذليني الآن
    Tamam ama sadece bir dakikalığına, Anna Vasilievna. Beni pişman etmeyin. Open Subtitles حسناً، لكن لديك دقيقة واحدة فقط (آنا فاسيليفنا)، لا تخذليني
    Tamam ama yalnızca bir dakikalığına, Anna Vasilievna. Beni pişman etmeyin. Open Subtitles حسناً، لكن لديك دقيقة واحدة فقط (آنا فاسيليفنا)، لا تخذليني
    Sevgilim, beni yüz üstü bırakmayacağını biliyorum. Open Subtitles عزيزتي، علمت انك لن تخذليني.
    Desteğine ihtiyacım var. Beni yarı yolda bırakma. Open Subtitles انا احتاج اليك فلديك الخبرة اكثر مني فلا تخذليني
    Spor programım, yüzümü kara çıkarma sakın! Open Subtitles تماريني الرياضية، لا تخذليني الآن!
    Hadi, beni hayal kırıklığına uğratma. Open Subtitles اوه, هيا لا تخذليني الآن
    - Beni hayal kırıklığına uğratma. Open Subtitles ! لا تخذليني - . لكن لا تنسى -
    Sana bir şans vereceğim ama beni hayal kırıklığına uğratma. Open Subtitles سأعطيكِ فرصتك، لكن لا تخذليني
    Lütfen beni hayal kırıklığına uğratma. Open Subtitles أرجوك لا تخذليني
    Beni hayal kırıklığına uğratma. Open Subtitles رايلي) انا اضع مستقبلي بين يديك) لا تخذليني
    - Bana borçlusun, Christine. - Evet, evet. Beni yüz üstü bırakma. Open Subtitles إنك مدينة لي لا تخذليني
    Hadi, bebeğim, beni yüz üstü bırakma. Open Subtitles هياياعزيزتي, لا تخذليني.
    Ve beni yarı yolda bırakmayacaksın. Open Subtitles و أنتِ لن تخذليني
    Bizi yarı yolda bırakma, uğraştıklarımız çok tehlikeli adamlar. Open Subtitles لا تخذليني إنهم خطرون جداً
    Sakın yüzümü kara çıkarma. Open Subtitles لا تخذليني
    yüzümü kara çıkarma, Margaret. Open Subtitles لا تخذليني (مارغريت).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus