"تخرج إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • gidip
        
    • çıkıp
        
    Oraya gidip fahişelerle olmalısın ya da mazeret getirmelisin. Open Subtitles ولا تخرج إلى هناك لتطارد العاهرات أو تجلب أعذار معينة.
    Kamyonete gidip şu kırmızı paketlerden getirir misin, lütfen? Open Subtitles ـ ميجل ؟ أيمكنك أن تخرج إلى الشاحنة وتحضر بعض الأكياس الحمراء، من فضلك؟
    Kamyonete gidip şu kırmızı paketlerden getirir misin, lütfen? Open Subtitles أيمكنك أن تخرج إلى الشاحنة وتحضر بعض الأكياس الحمراء، من فضلك؟
    Tek yapman gereken dışarı çıkıp bana teslim olmak. Open Subtitles كل ماستفعله هو أن تخرج إلى هنا وتسلم نفسك.
    çıkıp Monterey'deki topluluğa gidebilirdiniz ve bu beceriye sahip bir çocuk bulmakta zorlanırdınız. TED يمكن أن تخرج إلى المجتمع في "مونتيري"، وستجد صعوبة في العثور على طفل بهذه المقدرة.
    Oraya çıkıp, o iyi kadının adını lekemene izin vermeyeceğim. Open Subtitles ما خطبك؟ لن أدعك تخرج إلى هناك
    Ray, neden bir yarım saatliğine gidip iki tek atmıyorsun? Open Subtitles راي؟ لم لا تخرج إلى الحانة لمدة نصف ساعة؟
    Sonra gidip o aileyi tekrar birleştirebilirsin." Open Subtitles لذا من الممكن ان تخرج إلى هناك وتعيد بناء هذه العائلة
    Genelde takip IHA'Iannı seyredebilirsin gidip birilerini bombalayan katil IHA'lan değil. Open Subtitles عادة تشاهد طائرة مراقبة بعكس، تعلمون، طائرات الاغتيال، حين تخرج إلى هناك وتقصف أحدهم.
    Oraya gidip kafanı kırdırmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا يجب أن تخرج إلى هناك وتضربه
    O yüzden oraya gidip Tyler'ı bulmanızı aracı tamir edip buraya gelmenizi istiyorum. Open Subtitles .لذا أُريد أن تخرج إلى هُناك .جد الشاحنة وساعد "تايلر" على إصلاحها .و أعيدها إلى هُنا
    Arka bahçeye çıkıp oynamak ister misin? Open Subtitles إذن، ما رأيك أن تخرج إلى الفناء و تلعب؟
    Dışarı çıkıp benim için onları sakin tutman gerekiyor. Open Subtitles أريدك أن تخرج إلى هناك و تقوم بتهدأتهم.
    Ertesi sabah başka yere çıkıp gidersin. Open Subtitles وفي الصباح التالي تخرج إلى مكان آخر
    Balkona çıkıp insanlara bağıracak mısın? Open Subtitles تخرج إلى شرفتك لتصرخ بالناس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus