"تخصصك" - Traduction Arabe en Turc

    • uzmanlık
        
    • uzmanlığın
        
    • Bölümün
        
    • okudun
        
    • Uzman
        
    • Branşın
        
    • okuyorsun
        
    • Senin özelliğin
        
    Kemikler, dişler ve saç senin uzmanlık alanın ya, sen... Open Subtitles تعلمين ، الأسنان و الشعر العظام نوعا ما هي تخصصك
    Çoklu kişilik karşıklığı sizin uzmanlık alanınız mı? Open Subtitles ينتابنى الفضول لأعرف , هل حالات إزدواج الشخصية هى مجال تخصصك الأصلي ؟
    Bu biraz kurnazca ama senin bürodaki uzmanlığın eyalet sınırındaki kayıp kişilerin izini sürmek. Open Subtitles حسنا، هذا واحد صعب، لكن تخصصك في المكتب وتتبع الأشخاص المفقودين عبر حدود الولاية،
    Doğru ama denetleme subayına göre zor işler senin uzmanlığın. Open Subtitles صحيح، ولكن طبقاً لما قاله ضابطك المُشرف فإن العمل الشاق هو تخصصك
    Bak, bu senin Bölümün. Open Subtitles . أسمعي، هذا هو تخصصك
    Üniversitede ne okudun? Open Subtitles ماذا كان مجال تخصصك في الجامعة؟
    Uzman görüşünde bulunursan işe yarayabilir. Open Subtitles إن كان الرأي خارج عن تخصصك... فذلك شيء ما
    MAgenta, Branşın sinema mı? Open Subtitles ميجرتا، هل تخصصك ي الأفلام؟
    Ne okuyorsun? Open Subtitles * إنها خارج نافذتي فحسب * ما تخصصك الدراسي؟
    Senin özelliğin de bu olsa gerek. Open Subtitles مرة أخرى. هذا تخصصك.
    "Çeşitli kişilik" hastalığı esas uzmanlık alanınız mı? Open Subtitles ينتابنى الفضول لأعرف , هل حالات إزدواج الشخصية هى مجال تخصصك الأصلي ؟
    Kadınları korumak ne zamandan beri uzmanlık alanına girdi? Open Subtitles منذ متى اصبح حماية النساء هو تخصصك يا مالوى.
    Ama onlara bir vergi avukatı olarak uzmanlık alanının, radarda gözükürken, sistemdeki gerekli açıkları oluşturmak olduğunu söyle. Open Subtitles ولكن قل لهم أن تخصصك كمحام للضرائب، هو خلق الثغرات أثناء ظهورها تحت الرادار.
    uzmanlık alanından çıkar diye düşünmüştüm ben de. Open Subtitles حسنا ان نوعا ما فكرت انه ربما هذا خارج خبرتك و تخصصك
    Senin de bir uzmanlığın var. Ama beyinle alakalı mı? Open Subtitles أدرك أن لديك تخصصك لكن أله علاقة بالمخ؟
    Evet, uzmanlığın olay yeri fotoğrafçılığıydı değil mi? Open Subtitles أجل. أليس تخصصك تصوير مسرح الجريمة؟
    - Mucizeler senin uzmanlığın peder. Open Subtitles - المعجزات هي من تخصصك أيها الكاهن -
    Bölümün neydi? Open Subtitles رائع , ماكان تخصصك ؟
    - Bölümün ne? Open Subtitles ما هو تخصصك ؟
    Senin Bölümün ne, Mike? Open Subtitles ما هو تخصصك يا (مايك) ؟
    Eski DC. Peki tamam Vicki, müzik okudun, tarih değil. Open Subtitles (حسناً، لا بأس يا (فيكي "تخصصك "الموسيقى" و لا تدرسين "التاريخ
    Branşın ne?" Open Subtitles ماهو تخصصك ؟
    peki, Luke, İşletme Bölümü'ndeki profesörlerinden -- işletme okuyorsun deil mi?-- TED'e gelmek için izin aldığında, ki iletişim ile az da olsa ilgii olabilir tepkileri ne oldu? TED إذاً لوك، فقد ذهبت إلى أساتذة الاتصالات خاصتك -- مادة تخصصك هي الاتصالات -- وطلبت منهم الإذن بالحضور إلى تيد، والذي قد يكون له بعض العلاقة بمجال الاتصالات، فماذا كانت ردة فعلهم؟
    Senin özelliğin nedir? Open Subtitles و ما تخصصك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus