"تخفض" - Traduction Arabe en Turc

    • kısabilir
        
    • kısar
        
    • alçaltabilir
        
    • alçalt
        
    • indirmeye
        
    • düşürecek
        
    • alçaltmanı
        
    • indirmiyorsun
        
    • indir
        
    • sessiz
        
    • düşürür
        
    • alçaltır
        
    • düşürüyor
        
    • düşürüyorsun
        
    • indirebilirsin
        
    Müziği biraz kısabilir misiniz? Open Subtitles هل من الممكن ان تخفض صوت الموسيقى بعض الشىء ؟
    Koç, müziğin sesini biraz kısar mısın, bebeğim uyumaya çalışıyor. Open Subtitles أيها المدرب ، هلا تخفض صوت الموسيقى ، طفلتي تحاول نوم القيلولة
    Tamam. Sesini alçaltabilir misin? Open Subtitles هل تمانع فى أن تخفض صوتك ؟
    Şu lanet sesini alçalt? Open Subtitles -أيمكن أن تخفض صوتك اللعين ذاك؟ -إذًا، ماذا ستفعلين؟
    Bu şirket gerçekten de maliyetleri her bir kişinin yararlanabileceği seviyeye indirmeye çalışıyor. TED انها حقاً تحاول أن تخفض التكاليف لمستوى يمكن لكل فردٍ الإستفادة منه.
    İşe girdiğimde bana söyledikleri ilk şey, asla ve asla otelin seviyesini düşürecek şeyler yapmamamdı. Open Subtitles أول شيء أخبروني إياه عندما إستلمتُ تعييني كان أبداً, أبداً لا تخفض صوت الفندق
    Gus, senden sesini alçaltmanı isteyeceğim, ya da en azından o mecazı değiştir. Open Subtitles غاس سوف أسألك أن تخفض صوتك قليلاً أو على الأقل أن تكون حذراً بمصطلحاتك
    - Neden silahını indirmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تخفض سلاحك للارض
    Ama müziğin sesini biraz kısabilir miydiniz acaba? Open Subtitles و لكن ألا تستطيع أن تخفض . صوت المذياع قليلاً ؟
    Acaba televizyonunuzu biraz kısabilir misiniz? Open Subtitles كنت اتساءل ان كان بامكانك أن تخفض صوت تلفزيونك
    Güzel. Müziği de biraz kısabilir misiniz? Open Subtitles عظيم، وهل يمكنك أن تخفض الموسيقي قليلاً؟
    Müziğin sesini kısar mısınız diyecektim. Open Subtitles سوف ابقى, هل يمكنك ان تخفض صوت الموسيقى؟
    Joe, sesi biraz kısar mısın lütfen? Open Subtitles "جو " ، هل لك أن تخفض هذا الصوت قليلاً لو سمحت ؟
    Sesini biraz alçaltabilir misin? Open Subtitles هل تمانع أن تخفض صوتك ؟
    Reggie sesimi biraz alçaltabilir misin? Open Subtitles (روجر) أيمكنك أن تخفض صوت الموسيقى قليلاً؟
    Evlat, sesini alçalt ve otur lütfen. Open Subtitles بني، أريدك أن تخفض صوتك وتجلس
    Tamam dersem, silahını indirmeye söz verir misin? Open Subtitles و إذا سمحت لك ، فهل تمانع فى أن تخفض ذلك السلاح ؟
    Tessa, bu "F", ortalamanı direkt düşürecek. Open Subtitles تيسا هذه الـ"ضعيف"سوف تخفض نسبتكي
    - Sesini alçaltmanı tavsiye ederim. - Biliyor musun... Open Subtitles أقترحك أن تخفض صوتك - تعرفى ماذا؟
    Baba, neden silahını indirmiyorsun? Open Subtitles أبي، لم لا تخفض المسدس؟
    En iyisi sen kafanı indir, yoksa asla ona söyleyemiyeceksin. Open Subtitles أفضل ان تخفض رأسك لأسفل، جيك أو سوف لن تقل له أبدا مرة أخرى
    Evde kameralar ve mikrofonlar var. O yüzden sessiz konuşman gerek. Open Subtitles ثمة آلات تصوير وميكروفونات في هذا البيت وأريدك أن تخفض صوتك.
    Taktik amaçlı vuruşlar vuruş ortalamanı etkilemez ama kale alma yüzdeni düşürür. Open Subtitles ‏‏لا تؤثر على معدل ضرب الكرة، ‏ولكنها تخفض نسبة بلوغ القاعدة؟ ‏
    - Lütfen sesini alçaltır mısın? Open Subtitles هل يمكنك ان تخفض صوتك ؟ انا خنقتها
    New York, New Jersey ve California hapis nüfuslarını düşürüyor, hapisleri kapatıyorlar, ayrıca suç oranlarında büyük bir düşüş var. TED نيويورك ونيوجيرسي وكاليفورنيا تخفض من عدد نزلاء سجونها وتقفل السجون، بينما نرى أيضًا هبوطًا في معدل الجريمة.
    Şirketin gücüyle ilgili yalan yanlış dedikodular yayarak adamların hisselerini hızla düşürüyorsun. Open Subtitles أنّك تخفض أسهمهم بشكل آني، وتنشر شائعات كاذبة فيما تتعلق بأضرار الشركة.
    Bak? Tek başına. Silahı indirebilirsin. Open Subtitles لقد جاء بمفرده, يمكنك أن تخفض السلاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus