Bu kulüp çok iyiydi. Bir kitapçıya nasıl çevirebildiler? Hepsinden kurtulduk sanıyordum. | Open Subtitles | كيف يمكنهم تحويلة لمتجر كتب ظننت أننا تخلصنا من كل هذه المتاجر |
Sonunda o örümcek ağından kurtulduk. Hadi, dörtnala gidelim. | Open Subtitles | أخيرا تخلصنا من غابة شباك العنكبوت هيا تعال، فلنعدو بالفرس بسرعة |
Daha yeni 2 ebeveynden kurtulduk. Neden iki tane daha dahil edeiyorsun? | Open Subtitles | لقد تخلصنا للتو من والدين لماذا تدعين 2 آخرين؟ |
Efendim, bütün şeytani şeylerden kurtulduğumuza göre Metrocity'i nasıl savunacağız? | Open Subtitles | الآن قد تخلصنا من جميع معداتك الشريرة كيف سنحمي ميتروسيتي؟ |
Aslında bu tip her şeyi attık. Böylece Firefly tamamen kapalı bir alet olmuştur. | TED | فعلياً تخلصنا من كل تلك الأشياء. لذا فايرفلاي مُحكمة الإغلاق. |
Bunların tümünü saf dışı bırakırsak, cezalardan kurtulursak, parayı muhafaza edebiliriz. | TED | عندما نقضي على كل هذه الأشياء، إذا تخلصنا من الغرامات، ربما بالفعل نقوم بتوفير المال في مكتباتنا. |
Harika, eskisinden yeni kurtulmuştuk. Müthiş bir lidersin, Cody. | Open Subtitles | شيء عظيم لقد تخلصنا من السيارة القديمة، هذه قيادة مذهلة "كودي" |
Onlardan kurtulduğumuz iyi oldu. Bırak, kullansınlar eşyalarımızı. | Open Subtitles | جيد أننا تخلصنا من هذه الأشياء دعهم يرتدون ملابسنا الأميرية |
Bolivar ile CIA'den kurtulduk sanıyordum. | Open Subtitles | كنت أعتقد أننا تخلصنا من عملاء المخابرات خاصه بوليفار |
Size bazı şeyleri hatırlatayım mı? Biz, son 17 dadıdan kurtulduk. | Open Subtitles | هل أذكركم بشيء تخلصنا من المربيات الـسبعة عشر. |
Araba çalışmayacak. En azından canavardan kurtulduk, değil mi? | Open Subtitles | السياره لا تعمل على الاقل تخلصنا من الوحش ؟ |
Ama nihayet bu şeytan adamdan kurtulduk. | Open Subtitles | و لكننا تخلصنا من هؤلاء الأشرار في النهاية |
"Çok şükür kurtulduk" derdim ama hâlâ kurtulamadık. | Open Subtitles | اريد قول تخلصنا منه لكننا مازلنا عالقين معه |
Her şeyi temizledik. Her türlü tehditten kurtulduk. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من كل شيء لقد تخلصنا من كل دليل |
Ve artık tüm bakteri DNA'sında kurtulduğumuza göre virüs DNA'sı hücrenin kontrolünü ele geçirir ve ona daha fazla virüs üretmesini söyler. | TED | و بعد أن تخلصنا من الحمض النووي الخاص بالبكتريا، يقوم حمض الفيروس النووي بالسيطرة على الخلية و تأمرها بالبدء بصناعة فيروسات جديدة. |
Vay canına! Gereksiz yükten kurtulduğumuza göre yeni bir strateji geliştirelim. | Open Subtitles | الآن بما اننا تخلصنا من ذلك العبئ لنخطط لإستراتيجية ما |
Motor ve şanzıman gibi gereksiz her şeyi attık. | TED | لقد تخلصنا من كل الأشياء غير المستخدمة مثل المحركات |
Eğer fanlardan kurtulursak sıcaklık problemimiz olur. | Open Subtitles | إذا تخلصنا من المراوح ستكون لدينا مشكلة حرارة |
Beleşçi sahtekarlardan kurtulmuştuk, kar oranımız artmıştı. Tanrılar mutluydu, tabii ne kadar mutlu olabilirlerse. | Open Subtitles | تخلصنا من الغشاشين ,و كان الجميع سعداء |
Gerçek, ondan kurtulduğumuz. Cesedinden kurtulduğumuz. | Open Subtitles | الحقيقة بأنّنا تخلصنا منّه تخلصنا من الجثّة. |
Bize gönderdiğin şu Kullanıcı'ya dikkat ettik. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من هذا المستخدم الذي أرسلته لنا |
Bu gece figürlerden birini çıkardık. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من واحد من أهم الشخصيات اليوم |
Bekleyin, biz ejderha kurtuldum size ne sordu, yaptı. | Open Subtitles | انتظر ، لقد فعلنا ما طلبت تخلصنا من التنين |
Sollozzo'yu haklarsan, her şey yoluna girer. | Open Subtitles | سولوزو هو مربط الفرس اذا تخلصنا منة فسينتهى كل شىء |
Fakat buraları kızılderililerden kurtardık ama ismi unuttuk. | Open Subtitles | ثم تخلصنا من السكان الأصليين ولا أحد يتذكر ذلك الاسم |
Gözlüklerini atabilirsin. Hepsini temizledik. | Open Subtitles | يمكنك التخلص من النظارة الطبية لقد تخلصنا من المرض |
Hey, az önce bahçemizi tehdit eden karpuzun icabına baktık. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من هذه البطيخة الخطيرة التي كانت تهدد حديقتنا |
Sevgilim, ondan kurtulduğumuzu duyduğuna sevineceksin. | Open Subtitles | عزيزتي ، ستكونين مسرورة لسماع أننا تخلصنا منه |