"تخلصنا" - Traduction Arabe en Turc

    • kurtulduk
        
    • kurtulduğumuza
        
    • attık
        
    • kurtulursak
        
    • kurtulmuştuk
        
    • kurtulduğumuz
        
    • ettik
        
    • çıkardık
        
    • kurtuldum
        
    • haklarsan
        
    • kurtardık
        
    • temizledik
        
    • icabına baktık
        
    • kurtulduğumuzu
        
    Bu kulüp çok iyiydi. Bir kitapçıya nasıl çevirebildiler? Hepsinden kurtulduk sanıyordum. Open Subtitles كيف يمكنهم تحويلة لمتجر كتب ظننت أننا تخلصنا من كل هذه المتاجر
    Sonunda o örümcek ağından kurtulduk. Hadi, dörtnala gidelim. Open Subtitles أخيرا تخلصنا من غابة شباك العنكبوت هيا تعال، فلنعدو بالفرس بسرعة
    Daha yeni 2 ebeveynden kurtulduk. Neden iki tane daha dahil edeiyorsun? Open Subtitles لقد تخلصنا للتو من والدين لماذا تدعين 2 آخرين؟
    Efendim, bütün şeytani şeylerden kurtulduğumuza göre Metrocity'i nasıl savunacağız? Open Subtitles الآن قد تخلصنا من جميع معداتك الشريرة كيف سنحمي ميتروسيتي؟
    Aslında bu tip her şeyi attık. Böylece Firefly tamamen kapalı bir alet olmuştur. TED فعلياً تخلصنا من كل تلك الأشياء. لذا فايرفلاي مُحكمة الإغلاق.
    Bunların tümünü saf dışı bırakırsak, cezalardan kurtulursak, parayı muhafaza edebiliriz. TED عندما نقضي على كل هذه الأشياء، إذا تخلصنا من الغرامات، ربما بالفعل نقوم بتوفير المال في مكتباتنا.
    Harika, eskisinden yeni kurtulmuştuk. Müthiş bir lidersin, Cody. Open Subtitles شيء عظيم لقد تخلصنا من السيارة القديمة، هذه قيادة مذهلة "كودي"
    Onlardan kurtulduğumuz iyi oldu. Bırak, kullansınlar eşyalarımızı. Open Subtitles جيد أننا تخلصنا من هذه الأشياء دعهم يرتدون ملابسنا الأميرية
    Bolivar ile CIA'den kurtulduk sanıyordum. Open Subtitles كنت أعتقد أننا تخلصنا من عملاء المخابرات خاصه بوليفار
    Size bazı şeyleri hatırlatayım mı? Biz, son 17 dadıdan kurtulduk. Open Subtitles هل أذكركم بشيء تخلصنا من المربيات الـسبعة عشر.
    Araba çalışmayacak. En azından canavardan kurtulduk, değil mi? Open Subtitles السياره لا تعمل على الاقل تخلصنا من الوحش ؟
    Ama nihayet bu şeytan adamdan kurtulduk. Open Subtitles و لكننا تخلصنا من هؤلاء الأشرار في النهاية
    "Çok şükür kurtulduk" derdim ama hâlâ kurtulamadık. Open Subtitles اريد قول تخلصنا منه لكننا مازلنا عالقين معه
    Her şeyi temizledik. Her türlü tehditten kurtulduk. Open Subtitles لقد تخلصنا من كل شيء لقد تخلصنا من كل دليل
    Ve artık tüm bakteri DNA'sında kurtulduğumuza göre virüs DNA'sı hücrenin kontrolünü ele geçirir ve ona daha fazla virüs üretmesini söyler. TED و بعد أن تخلصنا من الحمض النووي الخاص بالبكتريا، يقوم حمض الفيروس النووي بالسيطرة على الخلية و تأمرها بالبدء بصناعة فيروسات جديدة.
    Vay canına! Gereksiz yükten kurtulduğumuza göre yeni bir strateji geliştirelim. Open Subtitles الآن بما اننا تخلصنا من ذلك العبئ لنخطط لإستراتيجية ما
    Motor ve şanzıman gibi gereksiz her şeyi attık. TED لقد تخلصنا من كل الأشياء غير المستخدمة مثل المحركات
    Eğer fanlardan kurtulursak sıcaklık problemimiz olur. Open Subtitles إذا تخلصنا من المراوح ستكون لدينا مشكلة حرارة
    Beleşçi sahtekarlardan kurtulmuştuk, kar oranımız artmıştı. Tanrılar mutluydu, tabii ne kadar mutlu olabilirlerse. Open Subtitles تخلصنا من الغشاشين ,و كان الجميع سعداء
    Gerçek, ondan kurtulduğumuz. Cesedinden kurtulduğumuz. Open Subtitles الحقيقة بأنّنا تخلصنا منّه تخلصنا من الجثّة.
    Bize gönderdiğin şu Kullanıcı'ya dikkat ettik. Open Subtitles لقد تخلصنا من هذا المستخدم الذي أرسلته لنا
    Bu gece figürlerden birini çıkardık. Open Subtitles لقد تخلصنا من واحد من أهم الشخصيات اليوم
    Bekleyin, biz ejderha kurtuldum size ne sordu, yaptı. Open Subtitles انتظر ، لقد فعلنا ما طلبت تخلصنا من التنين
    Sollozzo'yu haklarsan, her şey yoluna girer. Open Subtitles سولوزو هو مربط الفرس اذا تخلصنا منة فسينتهى كل شىء
    Fakat buraları kızılderililerden kurtardık ama ismi unuttuk. Open Subtitles ثم تخلصنا من السكان الأصليين ولا أحد يتذكر ذلك الاسم
    Gözlüklerini atabilirsin. Hepsini temizledik. Open Subtitles يمكنك التخلص من النظارة الطبية لقد تخلصنا من المرض
    Hey, az önce bahçemizi tehdit eden karpuzun icabına baktık. Open Subtitles لقد تخلصنا من هذه البطيخة الخطيرة التي كانت تهدد حديقتنا
    Sevgilim, ondan kurtulduğumuzu duyduğuna sevineceksin. Open Subtitles عزيزتي ، ستكونين مسرورة لسماع أننا تخلصنا منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus