"تخلّى عن" - Traduction Arabe en Turc

    • vazgeçti
        
    • vazgeçen
        
    • üretimimizi bitirdi
        
    • vazgeçin
        
    Senin için her şeyinden vazgeçtiğine sen inanmasan da gerçekten vazgeçti. Open Subtitles و صدقتِ أم لا ،أنهُ تخلّى عن كلّ شيءٍ لأجلكِ .إنهُ كذلك فعلاً
    Altından vazgeçti. Open Subtitles لقد تخلّى عن الذهب
    Beni kızdıran şey, cadı olmaktan vazgeçen biri tarafından bana vaaz verilmesi. Open Subtitles ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا.
    Beni kızdıran şey, cadı olmaktan vazgeçen biri tarafından bana vaaz verilmesi. Open Subtitles ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا.
    Adam kanıt üretimimizi bitirdi. Open Subtitles لقد تخلّى عن الأدلة المهمة
    Adam kanıt üretimimizi bitirdi. Open Subtitles لقد تخلّى عن الأدلة المهمة
    Zevklerinizden, acılarınızdan vazgeçin. Open Subtitles تخلّى عن متعتك، عن آلامك
    Matt, sen Anna'dan vazgeçmeden önce kardeşinden vazgeçti. Kardeşinden Jeremy! Open Subtitles (مات) تخلّى عن أخته، قبل تخلّيكَ عن (آنـّا) اخته يا (جيرمي)
    Ama o ruhundan da vazgeçti. Open Subtitles لكنّه تخلّى عن روحه.
    Sana zarar vermez. İntikamından vazgeçti. Open Subtitles {\pos(190,230)}لن يؤذيك فقد تخلّى عن الثأر
    Qasim tüm operasyonundan vazgeçti. Open Subtitles قاسم) تخلّى عن عمليته بأكملها).
    Dostlarınızdan, sevgililerinizden vazgeçin. Open Subtitles تخلّى عن أصدقائك, عن من تعشق
    Ailenizden, geçmişinizden vazgeçin. Open Subtitles تخلّى عن عائلتك, عن ماضيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus