"تدركوا" - Traduction Arabe en Turc

    • Farkına
        
    • etmelisiniz
        
    Eğer gelişmeye ve büyümeye bırakılırsa, tüm sisteme sızar, ve siz Farkına varmadan tüm vücut hasta olur. TED وإذا تُرك للنمو والإزدهار فإنه يتسرب إلى الجهاز بأكمله وقبل أن تدركوا ذلك، يصبح الجهاز بالكامل واهنًا.
    Eğer Twitter' ı veya diğer sosyal ağları kullanıyorsanız, ve Farkına varmadığınız çoğu Brezilyalıyla aranızdaki boşluktur, siz de bizim gibisiniz. TED ولكن إذا كنتم تستخدمون تويتر أو إحدى الشبكات الإجتماعية الأخرى ولم تدركوا أنها مساحة تمتلىء بالكثير من البرازيليين، فأنتم مثل غالبيتنا.
    Siz çocuklar, bu hıyarın kim olduğunun Farkına varmanız lazım. Open Subtitles أنتم ياشباب عليكم أن تدركوا من هذا الزبون
    Şimdi Farkına varamayabilirsiniz, ama bir abinin olması hayatındaki en önemli ilişkilerin başında gelir. Open Subtitles انتم يمكن لن تدركوا الامور الان ولكن ان يكون لديك اخ هي واحدة من افضل العلاقات في الحياة
    Ah dostum. Faith Hilling'in bittiğini kabul etmelisiniz artık ! Open Subtitles اوه يرفاق عليكم أن تدركوا بأن فيث هيلينع انتهت, اوكي؟
    Aptal ve yalnızları seçiyor, bizi pohpohluyor bizler daha Farkına varmadan intikamını alıyor. Open Subtitles إنها تنتقي الحمقى والمتوحدين، وتمتدحهم، وتثأر لهم، وقبل أن تدركوا الأمر،
    Siz üzgün ahmaklar şunun Farkına varın zenciler bu durumu daha fazla uzatamazlar. Open Subtitles عليكم أن تدركوا أن الزنوج لن يقبلوا بالمزيد من هذا
    Umarım, burada tuhaf şeyler olmadığının Farkına varmışsınızdır. Open Subtitles آمل أن تدركوا أنه لا شيء غريب يحدث هنا
    Burada kimse sana "Farkına var!" diye bağırmaz. Open Subtitles لا أحد سيصرخ "تدركوا" في وجهك هنا
    Farkına varsanız iyi olur! Open Subtitles من الأفضل أن تدركوا!
    Baksana Drew! "Farkına varsanız iyi olur?" Open Subtitles -يا (درو)، "من الأفضل أن تدركوا !"
    Farkına varsanız iyi olur! Open Subtitles من الأفضل أن تدركوا!
    Farkına var! Open Subtitles تدركوا!
    Farkına var! Open Subtitles تدركوا!
    Sen ve tüm insanlar, bunu idrak etmelisiniz. Open Subtitles أنـت، و جميع الناس يجب أن تدركوا ذلك
    Sen ve tüm insanlar bunu idrak etmelisiniz. Open Subtitles أنتما، و جميع الناس، يجب أن تدركوا ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus