"تدركين أننا" - Traduction Arabe en Turc

    • farkındasın
        
    İki günden uzun süredir evden çıkmadığımızın farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت تدركين أننا لم نخرج من المنزل خلال مدة يومين؟
    Bir saate kadar akşam yemeği yiyeceğimizin farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنت تدركين أننا سنتناول الطعام في حوالي أقل من ساعة، صحيح؟
    Seni basından saklamaya çalıştığımızın farkındasın değil mi? Open Subtitles تدركين أننا نحاول إبعادك عن أنظار الصحافة، صحيح؟
    Asla arkadaş olamayacağımızın farkındasın. Open Subtitles تدركين أننا لا يمكن أن نكون صديقين
    Asla arkadaş olamayacağımızın farkındasın. Open Subtitles تدركين أننا لا يمكن أن نكون صديقين
    Makul. Fakat Vex'i dinlemek üzere olduğumuzun farkındasın. Değil mi? Open Subtitles واضح ، لكنك تدركين أننا سنستمع لفيكس ؟
    Boşanma sürecinde olduğumuzun farkındasın değil mi? Open Subtitles أنتِ تدركين أننا في صدد عملية الطلاق ؟
    Annie, seni Paris'e moda haftasını takip et diye yollamadığımızın farkındasın, değil mi? Open Subtitles آني) تدركين أننا لم نرسلك لباريس) للشراء في أسبوع الأزيـاء
    Bizim de borç içinde yüzdüğümüzün farkındasın değil mi? Open Subtitles تدركين أننا نسبح بالديون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus