"تدعنى" - Traduction Arabe en Turc

    • izin vermiyorsun
        
    • bırakma
        
    • izin verme
        
    • izin vermiyor
        
    Beni eğlendiriyor. Okumama izin vermiyorsun, bari sen beni eğlendir. Open Subtitles لأنها تُسلينى, أنت لم تدعنى أقرأها لذا أنت سلينى بهرائك
    Onun için okuyorum. Beni eğlendiriyor. Okumama izin vermiyorsun, bari sen beni eğlendir. Open Subtitles لأنها تُسلينى, أنت لم تدعنى أقرأها لذا أنت سلينى بهرائك
    Hadi ama Max. Bana hiç izin vermiyorsun. Ben daha bitmedim. Open Subtitles أوه هيا يا ماكس أنت لن تدعنى أقوم بها أبدا
    Güzel ya da çok akıllı değilim, lütfen beni yalnız bırakma. Open Subtitles أنا لست جميلة و لست ذكية أرجوك لا تدعنى وحيدة ثانيةً
    Beni bırakma doktor. Open Subtitles لا تتركنى أيها الطبيب لا تدعنى أعود إلى هناك
    - Sakın bozmama izin verme. - İçerisi çok sıcaktı. Birkaç dakika dışarı çıkayım dedim. Open Subtitles لا تدعنى أقاطعك إنها ساخنة جدا من الداخل
    Tanrım, Iütfen bu iğrenç yerde ölmeme izin verme. Open Subtitles يا إلهى,لا تدعنى أموت فى هذا المكان الفظيع
    Laktoz yüzünden Debbie dondurma yememe izin vermiyor. Open Subtitles ديبى لا تدعنى أتناول المثلجات لأن لدى حساسية
    Elbise provası için Vera Wang'e onunla birlikte gitmeme bile izin vermiyor. Open Subtitles انها لم تدعنى اذهب معها لفيرا وانج
    Seninle yapılacak tek iyi şey yemek ve zıçmak Ağzımı açmama bile izin vermiyorsun Open Subtitles الشىء الأفضل الوحيد الذى يجب فعله معك هو أكل الغائط، أنت لا تدعنى أفتح فمى
    Neden benim halletmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدعنى أتولى هذا؟ بعض الأولاد السعداء يأتون...
    - Seni seviyorum. Neden izin vermiyorsun? - Sadece bir haftasonu. Open Subtitles أنا أحبك، لِم لا تدعنى آتى معك - إنها عطلة الأسبوع فقط -
    O yüzden neden geçip gitmeme izin vermiyorsun? Open Subtitles اذا , لماذا لا تدعنى فقط أعبر ؟
    - Neden DNA örneği almamıza izin vermiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدعنى نأخذ عينة من حمضك النووي
    Tamam, ama bir dahaki sefere beni tahmin yürütmek zorunda bırakma, tamam mı? Open Subtitles حسنا , لكن لا تدعنى أخمن المرة القادمة , حسنا ؟
    Çok tatlısın. Beni sakın bırakma. Open Subtitles انت جميلة جدا لا تدعنى أذهب
    Tanrım, lütfen, ölmeme izin verme. - lütfen , Tanrım, ölmeme izin verme. Open Subtitles أرجوك يا ربى لا تدعنى أموت أرجوك يا ربى لا تدعنى أموت
    Lütfen, Tanrım bugün ölmeme izin verme. - Ben iyiyim! Open Subtitles يا رب,ارجوك لا تدعنى امت اليوم
    Yalan söyleyerek gitmekten kurtulmamıza Audrey izin vermiyor. Open Subtitles و (اودرى) لن تدعنى اخبرهم بكذبة لعدم الذهاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus