"تدعَ" - Traduction Arabe en Turc

    • izin
        
    En azından, Lisa'nın ona bir şey olmasına izin vermeyeceğini biliyorum. Open Subtitles أنا متأكّدة على الأقلّ، أنّها لن تدعَ شيئاً يحدث له.
    Ama babam bana harika bir cerrah olmak için duygularımın bana engel olmasına izin vermemi öğretmişti. Open Subtitles لكن والدي علمني انهُ لكي تكون جراحاً عظيماً لايمكنك ان تدعَ المشاعر تقف في طريقكَ
    Ama duygularının doğru olduğunu bildiğin şeyleri karıştırmasına izin verme. Open Subtitles لكن لايمكنكَ ان تدعَ مشاعركَ تعميكَ عن الحقيقة
    Kimsenin mutlu olmasına izin vermiyorsun. Open Subtitles هذا الأمر كأنهُ لايمكنكَ أن تدعَ شخصاً يكونُ سعيداً
    Ryan'ın kırık elle dövüşmesine izin verirmiydin? Open Subtitles هل لكَ أن تدعَ رين يتقاتل مع اليد الفاشلة ؟
    Buralara gelmek için canımı dişime taktım ve senin tüm bunları heba etmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles عملتُ جاهدة لإيصالنا هنا و أرفض أن تدعَ كل هذا يذهب هباءً منثورا
    - Evet, o sürtükler. - Adamın konuşmasına izin verecek misin? Open Subtitles نعم، أُولئكَ الحُقراء - أتُريدُ أن تدعَ الرجُلَ يتكلَّم؟
    Ailenizin Küba'da çok zor zamanlar geçirdiğini biliyorum. Ancak kişisel hislerinizin... kararlarınızı etkilemesine izin vermezsiniz... Open Subtitles أتفهّمُ معاناة عائلتك في "كوبا" لكن لا يجب أن تدعَ مشاعرك الشخصية تؤثّر بقراراتك
    Hoşuma gitti. Mm-hmm. Kıyafetlerin seni giymesine izin vermelisin. Open Subtitles أحببتُ هذا عليك أن تدعَ الملابِس ترتديك
    Kimsenin sarhoş girmesine izin vermeyin. Open Subtitles لا تدعَ أحدًا يثمل هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus