"تدغدغ" - Traduction Arabe en Turc

    • gıdıklıyor
        
    • gıdıklar
        
    • gıdıklıyorsun
        
    • Gıdıklanıyorum
        
    Ozzie, köpükler burnumu gıdıklıyor dersen seni boğarım. Open Subtitles أوزي ، لو قلت أن الرغوة تدغدغ أنفك سأغرقك
    Bu telsiz kulağının o kadar içinde ki beynini gıdıklıyor. Open Subtitles السماعة متعمقة في داخل أذنك أنها تدغدغ دماغك
    - İnsanın elini gıdıklıyor değil mi? Open Subtitles النتوءات تدغدغ قليلا، أليس كذلك؟ قليلا فقط.
    Havadaki akustik titreşimler, havadaki minik enerji dalgaları kulak zarımızı gıdıklar. TED إنها اهتزازات صوتية في الهواء , موجات صغيرة من الطاقة في الهواء تدغدغ طبلة أذننا.
    - Ayağımı gıdıklıyorsun. Open Subtitles أنت تدغدغ قدمي
    Gıdıklanıyorum. Open Subtitles أعني أنها تدغدغ
    Bere için sağ ol, Leo. gıdıklıyor gibi. Open Subtitles شكرا للقبعة ليون انها تدغدغ نوعا ما
    - Disodyum fosfat sentetik algılayıcılarımı gıdıklıyor. Open Subtitles - فوسفات الصوديوم تدغدغ بلدي مستقبلات الاصطناعية.
    Çıkıntılar popomu gıdıklıyor. Open Subtitles هذه المطبات تدغدغ مؤخرتي
    Çete üyeleri birbirini gıdıklıyor... Open Subtitles عصابات تدغدغ بعضها البعض
    gıdıklıyor mu? Open Subtitles - إنها تدغدغ - إنها تدغدغ؟
    Beynini gıdıklıyor, Open Subtitles # سوف تدغدغ عقلك #
    Baloncukları burnumu gıdıklıyor. Open Subtitles -الفقاعات تدغدغ انفي
    - gıdıklıyor. Open Subtitles انها تدغدغ
    Baloncuklar beni gıdıklıyor... Open Subtitles الفقاعات تدغدغ
    Hava titreşimleri kulaklarımızı gıdıklar, kohleada elektriksel darbelere dönüşür ve üst temporal girus tarafından işlenir. Open Subtitles إهتزازات الهواء تدغدغ طبلات آذاننا وتحولها إلى نبضات كهربائية داخل القوقعة وتُعالجها بواسطة الفص الصدغي العلوي
    Önce burnunuzu gıdıklar, sonra dudaklarınızı. Open Subtitles اولا تدغدغ أنفك , ثم شفتيك !
    Ayağımı gıdıklıyorsun. Open Subtitles أنت تدغدغ قدمي
    Gıdıklanıyorum. Open Subtitles أه , إنها تدغدغ
    - Tamamdır. Gıdıklanıyorum. Open Subtitles حسنا انها تدغدغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus