"تديني" - Traduction Arabe en Turc

    • borçlusun
        
    • borçlu
        
    Ama hala bana birkaç sörf dersi borçlusun. Open Subtitles لكنّي ما زلت أعتقد بأنك تديني لي ببعض دروس التزلج
    iste. 44 dakika geçti. Bana 5 dolar borçlusun. Open Subtitles هذا بعد مُضيّ 44 دقيقة، تديني ليّ بـ5 دولارات.
    İşte. 44 dakika geçti. Bana 5 dolar borçlusun. Open Subtitles هذا بعد مُضيّ 44 دقيقة، تديني ليّ بـ5 دولارات.
    Bana borçlu olduğunu söylediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles اوه , لا , أنا بمفردي أتذكرين عندما قلتي لي بأنك تديني لي بواحدة؟
    Bana hiçbir şey borçlu değilsin. Open Subtitles لا تديني إليّ بشيء فإنّي لست سعيدًا بكوني محقًّا
    Bana borçlusun, Dana. Open Subtitles أنتِ تديني لي بكثيرٍ من الوقت من أجل هذا يا دانا
    Olay şu: Ailemize borçlusun. Open Subtitles حسناً ، اليكي بيت القصيد ، انتي تديني لعائلتي
    Bana 300 dolar borçlusun ama. Open Subtitles بل تديني ليّ بـ 300 دولار، إذن بأخر مرة تواجدتي هنا..
    Ama bence bize bir açıklama borçlusun. Open Subtitles ولكني أعتقد أنك تديني لنا بالتوضيح
    hesabı sen yap bana üç gün borçlusun. Open Subtitles قومي بالحساب انت تديني لي بثلاثه ايام
    Mary Bailey, bana 5 papel borçlusun. Dökül bakalım. Open Subtitles ماري بيلي , تديني لي بخمسة دولارات ادفعها!
    Pişti, bana bir kola borçlusun. Open Subtitles -جالب نحس.. أنت تديني بمشروب غازي
    - Zaten bana bir servet borçlusun. Open Subtitles -أنتِ تديني لي بثروة بالفعل يا (ليدي )
    - Zaten bana bir servet borçlusun. Open Subtitles -أنتِ تديني لي بثروة بالفعل يا (ليدي )
    Bana borçlusun. Open Subtitles تديني لي
    Bana borçlusun. Open Subtitles أنتِ تديني لي
    Savaş Tanrısı'na bir iyilik borçlu olmak eğer seni rahatsız etmiyorsa. Open Subtitles إن لم يضايقك أن تديني بخدمة لآلهة الحرب
    Bana borçlu olduğun gülümseme nerede? Open Subtitles أين تلك الابتسامة التي تديني بها لي
    - Bana borçlu değildin. Open Subtitles لم تديني لي بشئ
    Bana bir helikopter borçlu olduğunu hatırlatmalıyım. Open Subtitles تعرفين بأنكي تديني لي بمروحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus