| - Mikserimi ödünç alınca geri vermelisin. | Open Subtitles | أعتقد أنك إذا استعرت خلاطي فعليك أن ترجعه. |
| Onu, yakaladığınız gezegene derhal geri götürmelisiniz. | Open Subtitles | يجب أن ترجعه إلى الكوكب الذي اخذته منه فورا |
| Birine söylerim, ve herşey değişir ve geri dönüşü olmaz. | Open Subtitles | ان اخبرت شخص ما , سيتغير كل شىء ولن يمكنك ان ترجعه كما كان |
| - geri alabilir miyim şimdi? - Ayaklarım bayram etti. Çok rahatlar. | Open Subtitles | هل لك أن ترجعه الآن - للتو شعرت به, إنه مريح - |
| geri istemiyorum. Tekrar kullanmanı istiyorum. | Open Subtitles | لا أريدك أن ترجعه أريدك أن تستخدمه مرة أخرى |
| Oğlunu geri getirmez ama işleri senin için biraz kolaylaştırır. | Open Subtitles | انها لن ترجعه للحياة , لكن ستجعل الامور هيّنة عليك بعض الشئ. |
| Senin hiç geri vermediğin bir şeyi. | Open Subtitles | أثناء تمشيط لمسرح جريمة الاختفاء شيء ما لم ترجعه |
| Elbette, bir adam bir kızı başından atmak istediğinde, elinden gelen her şeyi yapar tabi bu onu, muhtemelen ait olduğu pranga kampına geri göndermediği sürece. | Open Subtitles | بالطبع عندما يريد رجلآ التخلى عن فتاه ... فهو يعمل ما يستطيع ... على شرط انها لا ترجعه الى السجن حيث مكانه الطبيعى |
| Paran olunca geri ödersin | Open Subtitles | يمكن أن ترجعه عندما تملك المال |
| Ama geri verme. Bunu sürdüremem. | Open Subtitles | لكن لا ترجعه لا يمكنني مواصلة عمل هذا |
| Başlangıç çizgisinde durduruldu ve geri itildi. | Open Subtitles | وضربة عند خط التلاحم ترجعه للخلف |
| - Fark etmez. Onu derhâl geri istiyorum. | Open Subtitles | هذا لايهم ، أريدك أن ترجعه لي الآن |
| Sadece suya geri atmanı rica ediyoruz. | Open Subtitles | إننا نطلبُ منك بأن ترجعه بالماء. |
| Aynı numaralar. geri göndermesine gerek kalmayacak. | Open Subtitles | ،لكما الحجم نفسه .. هكذا لن ترجعه |
| Ona kafasını insan eli geri vermeli. | Open Subtitles | لابد ان ترجعه ايدي البشر |
| Ahıra geri götürmeni. | Open Subtitles | أريدك أن ترجعه إلى الإسطبل. |
| Şimdi de geri vermiyor. | Open Subtitles | وهي لا تريد أن ترجعه |
| -Neden geri döndürmüyorsun? | Open Subtitles | أن لا ترجعه إلى عالمنا ؟ |
| Onu yerine geri koymalısın. | Open Subtitles | يجب أن ترجعه |
| Onu bana geri vermeyecek misin? | Open Subtitles | ألن ترجعه الي؟ |