"تردين" - Traduction Arabe en Turc

    • cevap
        
    • istediğin
        
    • istemiyorsan
        
    • karşılık
        
    • istiyorsunuz
        
    Telefonlarıma cevap vermiyorsun. Open Subtitles لا تردين على اتصالاتي لم أتمكن من التواصل معك مطلقاً
    Sen sorumu yanıtlayana dek hiç bir soruya cevap vermem. Open Subtitles أنا لن أجيب على أية أسئلة اخرى حتى تردين على سؤالي
    Şey, üç hafta oldu... ve cevap vermediniz... ve bu gerçekten önemli... Open Subtitles مضت ثلاثة أسابـيع، وأنتي لم تردين وهو حقاً مهم..
    Ama giydirmemi istediğin bir erkek olursa bana haber ver. Open Subtitles ولكن لو لديك أي رجل ,تردين أن تفصلي له ملابس
    Anlamıyorum! Çözüm önerisi istemiyorsan neden sorunlarını bana anlatıyorsun? Open Subtitles لا اعرف لماذا تجلبين المشكلة اذا لم تردين الحل
    Önce Führer sizinle konuşur ve siz de karşılık verirsiniz: Open Subtitles سيتكلّم الفوهرر معك أولا وبعد ذلك تردين:
    Benden tam olarak ne yapmamı istiyorsunuz? Open Subtitles ما هو بالضبط الشيء الذي تردين إدخالي به لأفعله؟
    Çağrılarıma cevap vermedin. Üç,dört gündür ortalıkta görünmedin. Open Subtitles لا تردين على مكالماتي، لم تحضري العمل منذ ثلاثة أو أربعة أيام.
    Telefonlarıma cevap vermemen ve bana uğramaman yeterince kötü, ama sadece başkasıyla birlikte olduğun için şimdi bana bir yabancı gibi mi davranacaksın? Open Subtitles إنه لشيء سيء ألا تردين على إتصالاتي أو لم تغيّري رأيك ولكن ولأنّكِ تقابلين شخصاً آخراً .. فالآن تودّين معاملتي وكأنّي شخصٌ غريب؟
    - Telefonlarıma cevap vermedin. - Ne istiyorsun? Open Subtitles لم تردين على مكالماتي الهاتفية ماذا تريد؟
    Araban kaza yaptığında benim düğünüme geliyordun ve benim mesajıma cevap veriyordun ve şimdi hepimiz burada oturmuş, lise hayatımızın en şahane ve unutulmayacak günü olması gereken gün hakkında konuşuyoruz ve o sandalyede oturmakta olduğun gerçeğini görmezden mi geleceğiz? Open Subtitles لقد كان زفافي التي كنتِ متجة إليه عندما حصل لكِ الحادث وكنتِ تردين على رسائلي
    Şu an telefona cevap veremiyorum ama mesaj bırakırsanız size geri dönerim. Open Subtitles لماذا لا تردين على مكالماتي رجاءا انا تركت لك رسالة فقط عودي للاتصال بي
    Telefonlarıma cevap vermiyorsun, e mail' larıma da, mesajlarıma da... Open Subtitles أنت لا تردين على إتصالاتي رسائلي الإلكترونية ورسائلي النصية..
    Sanırım aramalarıma cevap vermeyeceksin. Bak... Ben hayatının bir parçası olmak istiyorum. Open Subtitles أعتقد أنك لن تردين على مكالماتي أنا أريد أن أكون جزء من حياتك
    Telefonlarıma cevap vermiyorsun, bana söylemeden buraya geliyorsun. Open Subtitles أنتي لا تردين على اتصالاتي و انتقلتي للعيش هنا دون أن تخبريني
    Dün geceden beri telefonuna cevap vermedin. Open Subtitles إنّكِ لم تردين على هاتفكِ منذ البارحة.
    Oraya gidiyorsun ve istediğin adamı seçiyorsun. Open Subtitles عندما تذهبين إلى هناك وتشاهدين الرجال ومن ثم تختارين الرجل الذي تردين
    Sen istediğin sürece duygularımızı saklayabiliriz. Open Subtitles يُمْكِنُنا أَنْ نَبقي مشاعرَنا داخلنا طالما انك تردين ذلك
    Sana o kadar yıl lanet ettim istediğin zaman bana bununla karşılık verebilirdin. Open Subtitles كل تلك السنوات التي أعطيتكِ معاملة سيئة كان بإمكانكِ أن تردين بذلك طوال الوقت.
    Eğer istemiyorsan onunla seks yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لستِ ملزومة بممارسة الجنس معه إن لم تردين.
    Domuz gribine yakalanıp ölmek istemiyorsan hiç de çok değil. Open Subtitles إلا إذا تردين ان صابي بإنفلونزا الخنازير وتموتين بسببها
    Önce Führer sizinle konuşur ve siz de karşılık verirsiniz: Open Subtitles سيتكلّم الفوهرر معك أولا وبعد ذلك تردين:
    Demek panik odası istiyorsunuz, tamam. Open Subtitles إذن أنتِ تردين غرفة محصنة، حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus