Herkesin öğrenmesini istemedi çünkü ailesinin gelip işlerinin kontrolünü almaya çalışmasından korkuyor. | Open Subtitles | لم ترد أن يعلم الجميع خشيةً أن تأتي العائلة وتتدخّل في شؤونها |
Oğlunu kaybettikten sonra, Büyükanne beni de kaybetmek istemedi çünkü aynı güçler bede de var. | Open Subtitles | بعد أن فقدت إبنها ، جدتي لم ترد أن تفقدني أيضاً لأنني أمتلك نفس القوي |
-Hayır. Hadi ama, kabul et, Raymond. Hiçbir zaman yakın olmamızı istemedin. | Open Subtitles | بربك، إعترف رايموند أنت أبدا لم ترد أن تكون مقربا |
Bir çocuğu vurmak istemedin. İnsanların arasına hoş geldin. | Open Subtitles | لذا أنت لم ترد أن تطلق النار على الصبي مرحباً بكَ في سباق الأنسانية |
Bak bunun bir parçası olmak istemiyorsan, benim için sorun değil. | Open Subtitles | انظر إن لم ترد أن تشترك في هذا فلا مشكلة لدي |
Ve işler böyleyken hala beni dinlemek istemiyor ve kendi dilediğini yapmak istiyorsan, sanırım yapılabilecek bir şey kalmıyor. | Open Subtitles | إذا لم ترد أن الاستماع لنصيحتي وأن تحاول أن كل شيء بمفردك وبطريقتك أنت , ربما ذلك هو السبيل الوحيد |
Kitaplar okudun, ve doğruğun yerden 5-10 km uzakta ölmek istemiyordun. | Open Subtitles | قرأت الكتب، ولم ترد أن تموت على بعد 5 أميال من مكان مولدك |
Şey, öyleyse sadece ben konuşurum. Eğer duymak istemezsen kulaklarını kapat. | Open Subtitles | حسناً سأتكلم إذاً وإذا لم ترد أن تسمع فأغلق أذنيك |
Caddeleri su basmıştı, fakat insanlar böylesine milli bir günün bir parçası olma fırsatını kaçırmak istemiyordu. | TED | الشوارع كانت فائضة، لكن الناس لم ترد أن تضيِّع فرصة أن تكون جزء من يوم وطني كهذا. |
Bana inanmak istemiyorsanız, bunun için yapabileceğim bir şey yok. | Open Subtitles | الاَن, إذا لم ترد أن تصدقني ليس هنالك شيء يمكنني فعله حول ذلك |
Hoşlandığı çocuğun onu yanlış anlamasını istemedi, o yüzden temiz ve dürüst olduğunu ispatlamak için karşıma çıktı. | Open Subtitles | هل لم ترد أن يسئ الفتى الذي تحبه فهم الامر. لذلك أتت بنفسها لتؤكد أنها نقية وبريئة |
Dün ve bu sabah meme emmek istemedi. Ben de biberonla süt verdim. | Open Subtitles | هذا الصباح لم ترد أن ترضع من ثدي والدتها وكذلك في الليلة الفائتة ، إنّها تود الحصول على رضاعة |
Belki Lucky'nin karısı başka şans vermek istemedi. | Open Subtitles | ربما كانت زوجة لاكي لم ترد أن تنتظر الاحتمالات |
Sen bir sonraki olmak istemedin bu yüzden kendini gizlemeyi tercih etin. | Open Subtitles | لم ترد أن تكون التالي ، لذا صعدت على خشبة المسرح وأديت تمثليتك وقمت بالإختفاء |
Kardeşim, bütün belgeleri halletti ama sen gitmek istemedin. | Open Subtitles | لقد أنهى أخي كل الأوراق التي تجعله كفيلنا ولكنك لم ترد أن تغادر |
Tanınan bir komünisti savunuyor görünmek istemedin mi? | Open Subtitles | ألم ترد أن تبدو مدافعاً عن أحد الشوعيين؟ |
Tabii hastaneye musallat olmak istemiyorsan, bu bence çabucak bayatlar. | Open Subtitles | إن لم ترد أن تلبس المستشفى والذي يجعلك تشيخ بسرعة |
E peki yandaki masada durmasını istemiyorsan nerede durmasını istiyorsun? | Open Subtitles | إذا لم ترد أن يكون على الطاولة أين تريد أن أضعه؟ |
Yani her şey sana kalmış evlât. Babanı üzmek istemiyorsan, onu kendinden uzak tutmalısın. | Open Subtitles | لذا، فهمت، الأمر يعود إليك بني، إن لم ترد أن تخيب آمال أبيك عليك أن تبقيه بعيداً عنك |
Ölü bir bebek için kuluçka makinesi olmak istemiyor. Fakat sen tam olarak bunu yapıyorsun. | Open Subtitles | لم ترد أن تكون حاضنة لطفل ميت أيضاً لكن هذا ما فعلتِ |
Bir parçası olmak istemiyordun zaten ama burada da bir parçası olarak durursun ancak. | Open Subtitles | لم ترد أن تشترك في ذلك لكن الاشتراك فيه هو ماهيّة اللحظة الراهنة. |
Yarın tekrar gelmemi istemezsen başka bir zamana erteleriz. | Open Subtitles | إذا لم ترد أن أعود غداً سنأجل الزيارة لوقتٍ آخر ما رأيك؟ |
O kız ölmek istemiyordu. Yalnızca o evden kurtulmak istiyordu. | Open Subtitles | تلك الفتاة لم ترد أن تموت بل أرادت الخروج من ذلك المنزل |
Ortalığın kirlenmesini istemiyorsanız tuvalet turu düzenlemek için iyi bir zaman olabilir. | Open Subtitles | ما لمْْ ترد أن يتّسم المكان بالقذارة، فالآن هو الوقت المناسب لبدء ترتيبات الذهاب إلى الحمّام. |
Kalbinin derinliklerinde aslında hiç bir zaman cadı olmak istememişti. | Open Subtitles | في داخل قلبها لم ترد أن تصبح ساحرة أبداً |
Neden 80 küreler dünyada gitmek istemediğini mi? | Open Subtitles | لهذا السبب لم ترد أن تذهب في جولة حول العالم بـ 80 نقلة ؟ |
Büyük mesele, beni işe almak istememiştin bile. | Open Subtitles | أنت لم ترد أن تستأجرني في المقام الأول |
Avukatından gelen bir faks. Seni 500 metre civarında görmek istemiyormuş! | Open Subtitles | في فاكس من محاميها، لم ترد أن تقتربي منها لمسافة 500 ياردة، |