"ترككِ" - Traduction Arabe en Turc

    • terk
        
    • bırakamam
        
    • bırakmak
        
    • bıraktı
        
    • izin veremem
        
    • bırakamazdım
        
    • bırakan
        
    • bırakıp
        
    • izin verdi
        
    • bıraktıktan
        
    • gitmene izin
        
    • yetkileri sana
        
    • bırakmamalıydım
        
    Seni kullandı, hastalık bulaştırdı ve sonra ardına bakmadan terk edip gitti! Open Subtitles أنه آذاكِ، وأصابكِ بمرض تناسلي ومن ثم ترككِ كالكلبة
    Ve o orospu çocuğunu terk ettiğin için seni suçlamıyorum, ama anlamadığım şu... Open Subtitles و لَن ألومكِ على ترككِ ذلكَ اللعين لكن ما لا أفهمُه
    Sen böyle ağlamak üzereyken seni yalnız bırakamam. Open Subtitles بعدما رأيتكِ على وشك البكاء، لا يُمكنني ترككِ هُنا لا يمكنني فِـعل هذا
    Seni bırakmak istemiyorum ama gidip şarkı söylemek zorundayım. Open Subtitles أنا لا اريد ترككِ لكنى يجب أن اذهب لأغنّى لهم
    Ve onların yokluğu sizi cadı avcılarına karşı tamamen korumasız bıraktı. Open Subtitles وغيابهم ترككِ غيرَ محميةٍ بالكامل ضدَ صائدي السحرة
    Ama okulunu yahut hayatını etkileyen bir noktaya gelmişse bunu daha fazla sürdürmene izin veremem. Open Subtitles لكن انا لايمكنني ترككِ تتابعي هذا الطريق الى مرحلة حيث يسيطر على حياتها او يتداخل مع عملها المدرسي
    Ama seni orada bırakamazdım yaralı ve yalnız. Open Subtitles ولكني لم أستطع ترككِ هناك، مجروحه و وحيده.
    Seni burada ölüme terk ettiğini görmek, seni şaşırtmıyor mu? Open Subtitles ألستِ مندهشة أنه ينوي ترككِ هنا لتموتي ؟
    Serena senden, benim bir gün uyanıp seni terk ettiğimi ve bilerek geri dönmediğimi düşünmeni istemiyorum. Open Subtitles لحاجتها الإبقاء على حياتها على حياتكِ سيرينا , لا اريدكِ ان تفكري أني استيقظت يوماً ما وقررت ترككِ
    Şoförün seni terk etmişti. Seni yaya bırakmak istemedim. Çok korkmuştu. Open Subtitles حسنٌ، مُقلّتكِ تركتكِ، و لم أرِد ترككِ شاردة.
    Korkarım ki seni burada tek başına bırakamam. Open Subtitles أخشى أنني لا يمكنني ترككِ هنا بدون حراسة
    Korkarım seni burada tek başına bırakamam. Open Subtitles أخشى أنني لا يمكنني ترككِ هنا بدون حراسة
    - Bunu öğrenmem gerek. - Seni burada bırakamam Susie. Open Subtitles يجب أن أتأكد من ذلك لا استطيع ترككِ هنا (سوزي)
    Seni öldürmek zorunda değilim. Seni böyle bırakmak zorunda da değilim. Open Subtitles لست مُضطراً لقتلك، كما أنه لن يسركِ ترككِ هكذا
    Senin kocan seni bir terapi merkezinde çürümeye bıraktı. Open Subtitles حسناً، ما يُسمى زوجكِ ترككِ تتعفنين في دار الرعاية.
    O piç heriften ne kadar nefret etsem de onu öldürmenize izin veremem. Open Subtitles بقدر ما أكره هذا اللعين فلا يمكنني ترككِ تقتلينه
    Yani, seni sokakta bırakamazdım. Open Subtitles إذاً، لم أتمكن من ترككِ في الشّارع هكذا.
    Seni yatağa üç gün kelepçeli bırakan adam kimse önünde saygıyla eğiliyorum. Open Subtitles الذي ترككِ مكبّلة بالأغلال .. في الفراش لثلاثة أيام فله كلّ الإحترام
    Nasıldı? Seni bırakıp dostunla birlikte olan adam? Phillip? Open Subtitles هل ترككِ من أجل صديقتك المقربة؟
    Fenerleri buraya koymana kim izin verdi? Open Subtitles من ترككِ تضعين المصابيح هنا؟
    Peki seni bıraktıktan sonra, tüm paranı alıp ortadan kaybolduktan sonra ilk ne zaman gördün? Open Subtitles إذاً ، بعدما ترككِ بعدما أخذ أموالك وأختفى متى كانت المرة التالية التي رأيتيه فيها؟
    Keşke bir daha gitmene izin verebilsem, ama... Open Subtitles ليتَ باستطاعتي ترككِ تفلتين مجدداً , لكنكِ تعلمين
    - Biri öldü de yetkileri sana mı kaldı? Open Subtitles لأن احد مات و ترككِ هكذا؟
    Ofiste ne olursa olsun, seni yemekte asla yalnız bırakmamalıydım. Open Subtitles لم يكن مفترضاً بي ترككِ على العشاء، مهما كان ما يجري في المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus