"تريدين قضاء" - Traduction Arabe en Turc

    • geçirmek istiyorsun
        
    • harcamak istiyorsun
        
    • geçirmek istiyorsan
        
    • takılmak istiyorsun
        
    Son birkaç dakikamızı böyle mi geçirmek istiyorsun? Open Subtitles هل هكذا تريدين قضاء ماتبقى من لحظاتنا الأخيرة سويا؟ أعطني الكرة.
    Hem sıcaktı orası. Her istediğini yapmana izin verdiği için mi onunla geçirmek istiyorsun hafta sonunu? Open Subtitles تريدين قضاء عطلة الاسبوع هناك معها لأنها تدعكِ تفعلين ما يحلو لكِ؟
    Hayatını bir galeride mi harcamak istiyorsun sırf risk almaktan korktuğun için? Open Subtitles هل تريدين قضاء ما تبقى من حياتك في الاختباء بمعرض فقط لأنكِ خائفة من مخاطرة صغيرة؟
    Hayatının geri kalanını kocanın kolostomi torbalarını değiştirerek mi harcamak istiyorsun? Open Subtitles هل تريدين قضاء باقي حياتك في تنظيف زوجك؟
    Pekâlâ, sevgilim, bence aşırı tepki gösteriyorsun ama geceyi bir otelde geçirmek istiyorsan sorun değil. Open Subtitles حسناً حبيبتي ، اعتقد بأن ردة فعلك كانت قويه ولكن اذا كنت تريدين قضاء ليلة في الفندق فحسناً
    O gittiği için, şimdi benimle takılmak istiyorsun. Open Subtitles فالآن وقد رحل أصبحتِ تريدين قضاء الوقت معي
    Son gününü uyuyarak mı geçirmek istiyorsun? Open Subtitles هل تريدين قضاء يومنا الأخير نائمة؟
    Ve sen sabahı böyle mi geçirmek istiyorsun? Open Subtitles وأنت تريدين قضاء صباحك بهذا الشكل
    - Sen hayatını burada mı geçirmek istiyorsun? Open Subtitles -هل تريدين قضاء باقي حياتك هنا؟
    Bir grup seyirciyi dava etmek için paramı harcamak istiyorsun hem de kaybedeceğin davada, çünkü ona borçlusun. Open Subtitles انا ارى. انت تريدين قضاء نقودك لباقة من المتفرجين في المحكمةl - المحاكمة ربما تفقديها- بسبب انت تدينين لها
    Eğer dünyadaki son geceni Hydra otelinde geçirmek istiyorsan başka tabii. Open Subtitles إلا إذا كنتِ تريدين قضاء ليلتك الأخيرة على الأرض في فندق (هايدرا).
    Burada takılmak istiyorsun.., ...Pines of Mar Gables'ın İkinci Etap'ında? Open Subtitles تريدين قضاء بعض الوقت هنا في "الطور الثاني" من دبابيس "مار غيبلز"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus