"تزداد سوءاً" - Traduction Arabe en Turc

    • Gittikçe kötüleşiyor
        
    • daha kötü
        
    • kötüye gidiyor
        
    • Daha kötüsü
        
    • iyice yükseldi
        
    • Giderek kötüleşiyor
        
    • daha da kötüleşiyor
        
    Gittikçe kötüleşiyor. Sağ eli ve önkolunun tamamı felç oldu. Open Subtitles حالته تزداد سوءاً الآن يده اليمنى كلها و ساعده مشلولون
    Isırık enfeksiyona neden olmuş. - Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles تسبّب عضّة المذؤوب نوع من العدوى الأمور تزداد سوءاً
    ...doktor dedi ki ileri yaşlarda daha kötü olurmuş. Open Subtitles ثم قال الطبيب إنّ الإصابة تزداد سوءاً كلما كبر الطفل
    Burada sokaklar kötüye gidiyor. Open Subtitles أن الأحوال فى الشوارع تزداد سوءاً يوماً بعد يوم
    Mesele sadece onun borazanı değil. Daha kötüsü de var. Open Subtitles . وليس فقط نفخ بوقه . الأمور سوف تزداد سوءاً
    Howard'ın ateşi iyice yükseldi. Rosy de hapşırmaya başlamıştı. Open Subtitles حمّى (هاوارد) كانت تزداد سوءاً كما أن (روز) بدأت بالعطس
    - Bununla hiçbir alakası yok. - Giderek kötüleşiyor. Open Subtitles ليس للأمر علاقة بذلك ان الامور تزداد سوءاً
    Ve bütün belirtiler ya aynı kalıyor ya da daha da kötüleşiyor. TED وان الاعراض .. النفسية تبقى .. او تزداد سوءاً
    Durumu Gittikçe kötüleşiyor, bütün gün o odada tıkılı kalıyor oysa ki onun yerine hayal ettiğimiz krallığı kurabilir. Open Subtitles حالته تزداد سوءاً يحتجز نفسه في تلك الغرفة عوض بناء المملكة التي حلمنا بها
    Çünkü onun gözetimi altında olduğundan beri, Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles لأنه منذ أن أصبحت تحت رعايته و حالتها تزداد سوءاً فحسب
    Tabi ki, doğruluk Gittikçe kötüleşiyor. TED بالطبع، إن الدقة تزداد سوءاً.
    Fırtına Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles العاصفة تزداد سوءاً
    Gittikçe kötüleşiyor. Open Subtitles و مع ذلك تزداد سوءاً
    Ama doktor, gittikçe daha kötü oluyor.Başağrıları önceden en azında tahammül edilebilirdi. Open Subtitles ولكن يا دكتورة ، الأمور تزداد سوءاً بالتأكيد الصداع أصبح لا يطاق من السابق
    Ben de dünyanin sonu daha kötü olamaz diye düsünüyordum. Open Subtitles وأنا من كنت أظن أن نهاية العالم لا يمكن أن تزداد سوءاً
    Geri geldiğinden beri, her şey boka sardı ve gittikçe daha kötü oluyor. Open Subtitles تدهورت الأحوال كلها وهي تزداد سوءاً باستمرار
    Kurt ısırığı bir tür enfeksiyon başlatmış. kötüye gidiyor. Open Subtitles تسبّب عضّة المذؤوب نوع من العدوى الأمور تزداد سوءاً
    Gün geçtikçe davranışları daha da kötüye gidiyor... Open Subtitles ..مواقفها تزداد سوءاً لانها تحتجز العلامة
    Öte yandan işler daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles على التقيض من ذلك، كانت الامور تزداد سوءاً
    O geceyi düşündükçe bundan Daha kötüsü olamazdı diyorum kendi kendime. Open Subtitles و فقط حين إعتقدت أن الليلة لن تزداد سوءاً
    Howard'ın ateşi iyice yükseldi. Rosy de hapşırmaya başlamıştı. Open Subtitles حمّى (هاوارد) كانت تزداد سوءاً كما أن (روز) بدأت بالعطس
    Giderek kötüleşiyor. Open Subtitles إن الامور تزداد سوءاً
    Dışarıda hava daha da kötüleşiyor. Acele etmeniz gerek çocuklar. Open Subtitles حالة الهواء تزداد سوءاً في الخارج عليكم بالإسراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus