"تسألي عن" - Traduction Arabe en Turc

    • sormadın
        
    • sorma
        
    - sormadın mı? Open Subtitles انتظري لحظة ألم تسألي عن ذلك ؟
    Bu ev hakkında ne düşündüğümü hiç sormadın. Open Subtitles لم تسألي عن رأيي في هذا المنزل
    Kimlik filan sormadın. Open Subtitles أنت لم تسألي عن الهوية ولم تفعلي أيّ شئ
    Kimlik filan sormadın. Open Subtitles أنت لم تسألي عن الهوية ولم تفعلي أيّ شئ
    Sadece sevdigi seylerden konus. Baska seyler sorma. Ucu baska yerlere gidebilir. Open Subtitles فقط تحدثي معها عن الأمور التي تريد أن تتحدث فيها, لا تسألي عن الأمور الأخرى
    Soru da sorma. Anlatsam da anlamazsın zaten. Open Subtitles لا تسألي عن أشياء لن تفهميها على أيّة حال ..
    Rebecca... hiç babanı sormadın mı? Open Subtitles ( . (ريبيكا. ألم تسألي عن والدكِ من قبل؟
    Sen dedemi sormadın mı? Open Subtitles ألن تسألي عن أجدادي؟
    Anneni sormadın. Open Subtitles لم تسألي عن أمك
    Bana ne düşündüğümü sormadın bile. Open Subtitles إنك حتى لم تسألي عن رأيي
    - Daha annemizi sormadın. Open Subtitles -أنتِ لم تسألي عن أمّنا بعد
    - Ne yani bunu sormadın mı? Open Subtitles -لم تسألي عن ذلك ؟
    Paranın nereden geldiğini hiç sormadın. Open Subtitles لم تسألي عن مصدر الأموال قط!
    Kim olduğunu sormadın mı? Open Subtitles - ألم تسألي عن هويتها؟
    Hiç sormadın ki. Open Subtitles -لمّ تسألي عن هذا قبلاً .
    Babamı hiç sorma, çünkü bilmiyorum. Open Subtitles لا تسألي عن أبّي لأنني لا أعرف
    Şükürler olsun. Sakın soru sorma. Open Subtitles حمداً لله حسناً، لا تسألي عن أي شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus