"تسامح" - Traduction Arabe en Turc

    • tolerans
        
    • affetmek
        
    • affetmelisin
        
    • affetmezsin
        
    • affetmen
        
    • affeder
        
    • affetmez
        
    • affet
        
    • hoşgörü
        
    • affedip
        
    • bağışla
        
    • affetmeni
        
    • bağışlamalısın
        
    • affedemez misin
        
    • affetme
        
    Bütün şöförlerimi takip ederim. Uyuşturucu ya da alkole sıfır tolerans. Open Subtitles أنا أفحص جميع السائقين و لا تسامح مطلقاً للمخدرات أو الكحول
    Herkes kin besleyebilir ama affetmek cesaret ister. Open Subtitles بإمكان أى شخص أن يحمل ضغينه ولكن الأمر يتطلب شجاعه حقيقيه لكى تسامح
    - Gezilerine devam etmek için, önce Teal'c'i affetmelisin. Open Subtitles - أين هو ؟ - لكي تستأنف رحلاتك لابد أن .. تسامح تيلوك .
    Ve eğer ona şimdi yardım etmezsen, kendini asla affetmezsin. Open Subtitles وإن لم تساعده و تساعدها الآن فلن تسامح نفسك ابداً
    Eğer dünyada, olumlu etkiye sahip bir kişiysen; kendini affetmen gerekir. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تصبح ذو تأثير إيجابي في العالم يجب أن تسامح نفسك
    Yani, böyle bir şey yapmış birini insan nasıl affeder? Open Subtitles كيف أضعها. أقصد, كيف تسامح شخص ما فعل شئ ما مثل هذا؟
    Sokakta ise hiç affetmez. Open Subtitles لكن فى ميدان القتال على الأرض لا يوجد تسامح
    Askeri liderler sıkı önlem alacaklarını krize tolerans göstermeyeceklerini bildirdiler. Open Subtitles فقد أعلن القادة العسكريين بأنّهم سيتصرفون بصرامة وأنّه لا يوجد نهج تسامح لهذه الأزمات
    Ve 2 saat geç gelen personele sıfır tolerans gösterilir. Open Subtitles و عدم تسامح مطلقاً مع نادي الشبان الذين يظهرون بعد ساعتين من الوقت
    Herkes kin besleyebilir ama affetmek cesaret ister. Open Subtitles بإمكان أي شخص أن يحمل ضغينة ولكن الأمر يتطلب شجاعة حقيقية لكي تسامح
    Hayır değil. Bir şey yapmamak kolaydır, ama affetmek zordur. Open Subtitles لا, ليس كذلك, من السهل ألا تفعل شيئاً و لكن من الصعب أن تسامح
    O zaman şeytanı affetmelisin, anlaşıldı mı? Open Subtitles يجب أن تسامح الشر ، حسناً ؟
    O zaman şeytanı affetmelisin, anlaşıldı mı? Open Subtitles يجب أن تسامح الشر ، حسناً ؟
    söylediği doğru çıkarsa ve çocuk zarar görürse kendini asla affetmezsin. Open Subtitles إذا كان هناك بعض الحقيقة في كلامه وتعرض هذا الطفل للأذي فلن تسامح نفسك
    Er ya da geç babanı affetmen gerekecek. Open Subtitles سيكون عليك أن تسامح والدك يا ويل عاجلاً أم آجلاً
    Aileler affeder. Open Subtitles والعائلة تتقبل الأمر .. العائلة تسامح
    Sana zarar verirse kendini asla affetmez. Open Subtitles و لنْ تسامح نفسها أبداً لو آذتكَ
    Ama, lütfen Haruna-sama'yı affet. Open Subtitles لكن أرجو أن تسامح السيدة هارونا
    Artık aptallara karşı yüksek hoşgörü sahibiyim özellikle hayal kırıklığına uğramış aptallara karşı. Open Subtitles أنا أملك تسامح عالي للبلهاءالآنفقط، خاصهمعالبلهاءبخيبةأمل.
    Ama burada bir nokta var, kendini affedip yeniden başlayabilirdin. Open Subtitles لكن في وقت ما,يجب ان تسامح نفسك وتبدأ من جديد
    Genç, hararetli dostumu bağışla. Open Subtitles آه، عليك أن تسامح فتاي، صديق متحمس.
    Kendini affetmeni emrediyorum. Open Subtitles ــ سيدى العمدة000 ــ آمرك أن تسامح نفسك
    Sen de bağışlamalısın. Open Subtitles وأنت أيضا يجب أن تسامح
    Fredo'yu affedemez misin? Open Subtitles هل من الممكن أن تسامح فريدو ؟
    Sana yapılanları katiyen affetme. Open Subtitles لا تسامح أحداً على ما قد يكون فعله بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus