sen Beni yargılayamazsın. sen benden yüz yıl daha az deneyimsizsin. | Open Subtitles | يجب أن تنتظر 100 سنة حتى تستطيع أن تقول رأيك عني |
Adamım, taş bebekler peşinden koşacak. Bunu Bana da öğretebilir misin? | Open Subtitles | يا رجل، الدمى يجب أن تختارك هل تستطيع أن تعلمنى هذا |
Ve Bunu gizli bir Oprah'ın Melekleri ağı gibi "kanseri düşünerek yenebilirsiniz" gibi bir şey ima ederek söylemiyorum. | TED | ولا أعني بذلك تلك الأشياء مثل: شبكة أوبرا آنجل السرية أو، تستطيع أن تتصور لنفسك مهرباً من الشعور بالسرطان. |
Acaba.. ..bu yüzüğü takıp, Bana evlenme teklif edebilir misiniz? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تمسك هذا الخاتم وتطلب منّي الزواج منك؟ |
O halde onu vuran adamın nasıl kaçtığını Bana izah edebilirsin belki. | Open Subtitles | إذاً , لربما تستطيع أن تخبرني بالضبط , كيف فر المجرم بعيداً |
İşte okyanusların neden en verimli olması gerektiğinin sebebi bu. Demek ki okyanuslar gıdaların yapabildiğinden daha fazlasını yapabilir. | TED | لهذا السبب يجب على المحيطات أن تكون أكثر وفرة، لكي تستطيع أن توفر لنا أكبر قدر ممكن من الطعام. |
Hapishaneler yeniliğin, sürdürülebilirliğin çevresel restorasyon ve tehlikedeki türlerin yeniden yetiştirilmesinin kaynağı olabilir. | TED | السجون تستطيع أن تكون مصدرًا للاختراعات والاستمرارية. العناية بالمخلوقات المهددة بالانقراض وإصلاح البيئة |
Bir şeyi iyi anla! Beni geri gönderemezsin. sen benim sahibim değilsin! | Open Subtitles | هل تعرف لماذا لن تستطيع أن تعيدنى لسبب واحد أننى لست ملكك |
Tabii ne demezsin, Beni o kalabalıkla gördün mü hiç? | Open Subtitles | نعم, صحيح. نعم. ألا تستطيع أن تراني في هذا الحشد؟ |
Aslında şey, gelirse bu notu ona verir misin lütfen? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تعطيها هذه الرسالة إذا عادت هنا ؟ |
Bu yüzden otobüs gelene kadar yapacak başka bir şey bulabilir misin? | Open Subtitles | لذا إن كنت تستطيع أن تجد شيئاً آخر لتفعله حتى يأتي الباص؟ |
Son olarak, yeteneklerinize ve yaratıcılığınıza inanın, çünkü Bunu kendiniz yapabilirsiniz. | TED | وأخيراً . ثق في قدراتك وإبداعك. لأنك تستطيع أن تفعلها بنفسك. |
Yani bir açıdan, bu senin en güçlü iddian, aslında Bunu konuşmamalısın. | TED | لذا بطريقة ما، حجتك الأقوى، لا تستطيع أن تستخدمها في هذه القضية. |
O da taklit edebilir, o da gerçekleştirebilir. | TED | هي تستطيع أن تتظاهر بذلك، إلى أن تصبح ذلك |
O halde onu vuran adamın nasıl kaçtığını Bana izah edebilirsin belki. | Open Subtitles | إذاً , لربما تستطيع أن تخبرني بالضبط , كيف فر المجرم بعيداً |
Hayır! Demek ki, bu durumda o atışları kimin yapmış olabileceğini bilemezdin. | Open Subtitles | إذن فأنت لا تستطيع أن تعرف بأية حال .من أطلق العيارات الناريه |
Hoş bir Amerikalı kız, onun buradan kaçış bileti olabilir. | Open Subtitles | الفتاة الأمريكية اللطيفة التي تستطيع أن تكون تأشيرته إلى هافانا؟ |
Böylece sen birlikte başlamanın bizim için ne kadar önemli olduğunu görebilirsin. | Open Subtitles | لذا تستطيع أن ترى مدى أهمية ذلك لكلا منا للشروع بصورة صحيحة |
Bütün gün bu kuyrukta bekleyip, bir tane alsanız bile işe yaramıyorlar. | Open Subtitles | تستطيع أن تمكثي هنا طيلة اليوم, سوف تنتظري لتحصلي على مثل هذه |
Teğmen, öfkenizi kontrol edebiliyor musunuz, edemiyor musunuz? | Open Subtitles | ليوتينانت، هل تستطيع أم لا تستطيع أن تحافظ على هدوء أعصابك؟ |
Bu yüzden Bana bir şey yapmazsınız, öyle değil mi? | Open Subtitles | وأنت لا تستطيع أن تؤذي رجلا لذلك الآن، الي كذلك؟ |
Sadece tanrının seni yarattığı kadar akıllı olabilirsin. Yada olamazsın. | Open Subtitles | تستطيع أن تكون ذكياً بقدر ما خلقك الله, أو بدون |
Geldiğinize sevindim. Hangimizin haklı hangimizin haksız olduğuna karar vermemize yardım edebilirsiniz. | Open Subtitles | تستطيع أن تساعدنا بأي واحد منا على صواب و أي واحد مخطأ |
pekala,ne istersen onu yapabilirsin sizleri kutsaması için tanrıya dua edeceğiz | Open Subtitles | حسنا ، تستطيع أن تفعل ما هو مناسب سنصلي لله ليبارككما |
Onun güvenine ihânet edemezsin. Sonra zulmünden kaçabileceğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | اخُونْ ثقتَه لأنك لا تستطيع أن تَبْقى بعيداً عن الديون؟ |