"تستعمل" - Traduction Arabe en Turc

    • kullanıyor
        
    • kullanıyorsun
        
    • kullanma
        
    • kullanır
        
    • kullanmak
        
    • kullandığını
        
    • kullanan
        
    • kullanmayı
        
    • kullanılır
        
    • kullanmıyorsun
        
    • kullanmadın
        
    • kullanabilirsin
        
    • kullanman
        
    • kullan
        
    • kullanılan
        
    Şu an konuşabiliyor, çünkü Tollan Klorel'i susturacak bir teknoloji kullanıyor. Open Subtitles هو يستطيع التحدث الآن فقط بسبب تولان تستعمل تقنيتها لإسكات كلوريل
    Ayrıca Arapça çok farklı bir noktalama ve fonetik işaret sistemi kullanıyor. TED كما أنها تستعمل نظام علامات ترقيم وتشكيل مختلفٍ تمامًا.
    Paralı asker kullanıyorsun. Bana yanıldığımı söyle! Open Subtitles انت تستعمل المرتزقه هنا ، قل لي اني مخطئ
    Gene Natasha'ya çatal bıçak kullanmayı öğretiyor ve Natasha bir başka alet kullanma dersi veriyor. TED وكان جين يُري نتاشا كيف تستعمل الشوكة و السكين، ثم قامت نتاشا برد درس استعمال أدوات الطعام إليه.
    Periler bunu iyi işler için kullanır. Şimdi göster kahraman yüzünü. Open Subtitles الحوريّات تستعمل هذا في الخير و الآن اذهبي و كوني بطلة
    Öteki kısmı beynini kullanmak. Kural kitabını bir kenara bırak. Open Subtitles والجزء الأخر من وظيفتك ان تستعمل عقلك ارم كتاب القوانين
    Tehlikeli filmiyle aldığı ödülü kapı tamponu olarak kullandığını biliyor muydun? Open Subtitles أتعلمين أنها تستعمل الجائزة التي فازت بها عن فلم دينجروس كعتبة
    Dünyanın önde gelen yatırım bankaları ikinci el satış verilerini perakende ayakkabı sektörü analizinde kullanıyor. TED و البنوك ذات الاستثمارات الكبرى في العالم تستعمل الآن بيانات اعادة البيع لتحليل بيع المفرق لصناعة الأحذية.
    Sadece bizden biraz farklı iyonlar kullanıyor ama aslında aynı şeyi yapıyor. TED الفرق أنها تستعمل أيونات مختلفة قليلاً عن ما لدينا، ولكنها في الواقع تقوم بنفس الشيء.
    Pekçok farklı teknik değişik kablosuz algılayıcılar kullanıyor. TED واحة من بين التقنيات المختلفة التي تستعمل الإستشعار عن بعد.
    Sen dostluğun ne olduğunu nasıl bileceksin? ne yaptığını zannediyorsun? sen bir kızı tuzağa düşürmek için benim ismimi mi kullanıyorsun? Open Subtitles من تظن نفسك تستعمل إسمي لإصطياد الفتيات؟
    günlük konuşma için fazla fransızca kullanıyorsun bence bu sandalağacı kötü kokuyor. Open Subtitles أنت تستعمل الكثير من الكلمات الفرنسيه في كل محادثه أعتقد أن شمعات الصندل لها رائحه قذره
    Ama açık frekansı kullanma. Open Subtitles اتصل بهم لكن لا تستعمل موجة التردد العامه
    Yukarıdaki tuvaleti kullanma. Tıkalı. Boruları açmam gerekiyor. Open Subtitles لا تستعمل حمّام الطابق العلوي، إنه مسدود، عليّ أن أسلك الأنابيب
    Burayı sadece Los Angeles'a iş için geldiğinde kullanır. Open Subtitles تستعمل هذا المكان فقط عندما تكون في لوس أنجلوس بخصوص العمل
    İşinin bir kısmı emirlere uymak. Öteki kısmı beynini kullanmak. Open Subtitles والجزء الأخر من وظيفتك ان تستعمل عقلك ارم كتاب القوانين
    Birisinin hala kullandığını bilmiyordum. Open Subtitles انا لم اعتقد ان هناك اشخاص مازالت تستعمل هذا
    Hislerimize karşıt olmak yerine, onları kullanmak için sinir bilimi prensiplerini kullanan makineler kullanmalıyız. TED علينا استعمال آلات تستعمل مبادئ علم الأعصاب لمد مدارك أحاسيسنا بدل تقليصها.
    Apple firması, Çin'deki fabrikalarında yenilenebilir enerji kullanmayı taahhüt etti. TED كما تعهدت شركة آبل بأن تستعمل مصانعها في الصين الطاقة المتجددة.
    Sadece birkaç tedavide kullanılır. Elde etmek çok zordur. Neden? Open Subtitles لأنها لا تستعمل إلا في بعض العلاجات، وهي مراقبة بشدة.
    Bu yıl bu yolu kullanmıyorsun. Open Subtitles انا اعرفكِ منذو فترة طويلة ولم افكر بكِ ابدأ بتلك الطريقة لا تستعمل تلك الطريقة في هذه السنة
    Biz çiçeği dairenin içinde, çöp kutusunda bulduk, ve sende ayrılırken asansörü kullanmadın. Open Subtitles وجدنا الزهور بداخل شقتها في القمامة ولم تستعمل المصعد للذهاب
    İstersen bunu kullanabilirsin. Ama unutma, bir aşk hikayesi olmalı. Open Subtitles تستطيع إستعمال ذلك، لكن تذكر عليك أن تستعمل قصّة حبّ.
    Baba ters psikoloji kullanman çok zekiceydi! Open Subtitles أبي كان هذا عبقريا أن تستعمل علم النفس العكسي
    Ve hemen bunun ardından da-- Sihirli tüyü kullan. Anladın mı? Open Subtitles وبعد ذلك ، مباشرة تستعمل الريشة السحرية, إقبض عليها ؟
    Polenleri yakmak için kullanılan aletler, silah olarak kullanılabilir. Open Subtitles الأدوات اللتي تحرق الأبواغ ممكن أن تستعمل كسلاح أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus