Şu an konuşabiliyor, çünkü Tollan Klorel'i susturacak bir teknoloji kullanıyor. | Open Subtitles | هو يستطيع التحدث الآن فقط بسبب تولان تستعمل تقنيتها لإسكات كلوريل |
Ayrıca Arapça çok farklı bir noktalama ve fonetik işaret sistemi kullanıyor. | TED | كما أنها تستعمل نظام علامات ترقيم وتشكيل مختلفٍ تمامًا. |
Paralı asker kullanıyorsun. Bana yanıldığımı söyle! | Open Subtitles | انت تستعمل المرتزقه هنا ، قل لي اني مخطئ |
Gene Natasha'ya çatal bıçak kullanmayı öğretiyor ve Natasha bir başka alet kullanma dersi veriyor. | TED | وكان جين يُري نتاشا كيف تستعمل الشوكة و السكين، ثم قامت نتاشا برد درس استعمال أدوات الطعام إليه. |
Periler bunu iyi işler için kullanır. Şimdi göster kahraman yüzünü. | Open Subtitles | الحوريّات تستعمل هذا في الخير و الآن اذهبي و كوني بطلة |
Öteki kısmı beynini kullanmak. Kural kitabını bir kenara bırak. | Open Subtitles | والجزء الأخر من وظيفتك ان تستعمل عقلك ارم كتاب القوانين |
Tehlikeli filmiyle aldığı ödülü kapı tamponu olarak kullandığını biliyor muydun? | Open Subtitles | أتعلمين أنها تستعمل الجائزة التي فازت بها عن فلم دينجروس كعتبة |
Dünyanın önde gelen yatırım bankaları ikinci el satış verilerini perakende ayakkabı sektörü analizinde kullanıyor. | TED | و البنوك ذات الاستثمارات الكبرى في العالم تستعمل الآن بيانات اعادة البيع لتحليل بيع المفرق لصناعة الأحذية. |
Sadece bizden biraz farklı iyonlar kullanıyor ama aslında aynı şeyi yapıyor. | TED | الفرق أنها تستعمل أيونات مختلفة قليلاً عن ما لدينا، ولكنها في الواقع تقوم بنفس الشيء. |
Pekçok farklı teknik değişik kablosuz algılayıcılar kullanıyor. | TED | واحة من بين التقنيات المختلفة التي تستعمل الإستشعار عن بعد. |
Sen dostluğun ne olduğunu nasıl bileceksin? ne yaptığını zannediyorsun? sen bir kızı tuzağa düşürmek için benim ismimi mi kullanıyorsun? | Open Subtitles | من تظن نفسك تستعمل إسمي لإصطياد الفتيات؟ |
günlük konuşma için fazla fransızca kullanıyorsun bence bu sandalağacı kötü kokuyor. | Open Subtitles | أنت تستعمل الكثير من الكلمات الفرنسيه في كل محادثه أعتقد أن شمعات الصندل لها رائحه قذره |
Ama açık frekansı kullanma. | Open Subtitles | اتصل بهم لكن لا تستعمل موجة التردد العامه |
Yukarıdaki tuvaleti kullanma. Tıkalı. Boruları açmam gerekiyor. | Open Subtitles | لا تستعمل حمّام الطابق العلوي، إنه مسدود، عليّ أن أسلك الأنابيب |
Burayı sadece Los Angeles'a iş için geldiğinde kullanır. | Open Subtitles | تستعمل هذا المكان فقط عندما تكون في لوس أنجلوس بخصوص العمل |
İşinin bir kısmı emirlere uymak. Öteki kısmı beynini kullanmak. | Open Subtitles | والجزء الأخر من وظيفتك ان تستعمل عقلك ارم كتاب القوانين |
Birisinin hala kullandığını bilmiyordum. | Open Subtitles | انا لم اعتقد ان هناك اشخاص مازالت تستعمل هذا |
Hislerimize karşıt olmak yerine, onları kullanmak için sinir bilimi prensiplerini kullanan makineler kullanmalıyız. | TED | علينا استعمال آلات تستعمل مبادئ علم الأعصاب لمد مدارك أحاسيسنا بدل تقليصها. |
Apple firması, Çin'deki fabrikalarında yenilenebilir enerji kullanmayı taahhüt etti. | TED | كما تعهدت شركة آبل بأن تستعمل مصانعها في الصين الطاقة المتجددة. |
Sadece birkaç tedavide kullanılır. Elde etmek çok zordur. Neden? | Open Subtitles | لأنها لا تستعمل إلا في بعض العلاجات، وهي مراقبة بشدة. |
Bu yıl bu yolu kullanmıyorsun. | Open Subtitles | انا اعرفكِ منذو فترة طويلة ولم افكر بكِ ابدأ بتلك الطريقة لا تستعمل تلك الطريقة في هذه السنة |
Biz çiçeği dairenin içinde, çöp kutusunda bulduk, ve sende ayrılırken asansörü kullanmadın. | Open Subtitles | وجدنا الزهور بداخل شقتها في القمامة ولم تستعمل المصعد للذهاب |
İstersen bunu kullanabilirsin. Ama unutma, bir aşk hikayesi olmalı. | Open Subtitles | تستطيع إستعمال ذلك، لكن تذكر عليك أن تستعمل قصّة حبّ. |
Baba ters psikoloji kullanman çok zekiceydi! | Open Subtitles | أبي كان هذا عبقريا أن تستعمل علم النفس العكسي |
Ve hemen bunun ardından da-- Sihirli tüyü kullan. Anladın mı? | Open Subtitles | وبعد ذلك ، مباشرة تستعمل الريشة السحرية, إقبض عليها ؟ |
Polenleri yakmak için kullanılan aletler, silah olarak kullanılabilir. | Open Subtitles | الأدوات اللتي تحرق الأبواغ ممكن أن تستعمل كسلاح أيضا |