"تسلمني" - Traduction Arabe en Turc

    • teslim
        
    • vermez
        
    • Beni ele
        
    • vermezseniz
        
    Eğer bir saat içinde teslim olursa tek onu umursarım. Open Subtitles هو أن تسلمني هذا بعد ساعة كاملاً ، أيمكنك ذلك؟
    Oyun daha bitmedi, Lucky! Sen evi teslim edene kadar barışçıl protestom devam edecek. Open Subtitles اللعبة لازالت قائمة لاكي حتى تسلمني مفاتيح المنزل
    Orada sana korsanlar teslim edeceğim. Sen de beni Jones'a vermeyeceksin. Open Subtitles حيث سأقودك للقراصنة وأنت لن تسلمني لجونز
    Gidiyorum. Kadından aldığın şeyi verir vermez. Open Subtitles سأبعده حالما تسلمني ما أخذته منها
    - Vardı. Beni ele vermemek. Open Subtitles -بلى كان لديك ,لم يكن عليك أن تسلمني لهم
    Parayı vermezseniz Johnny öyle olacak. Open Subtitles جوني الميت، يا سيد برونسن، إذا لم تسلمني النقود.
    Şu an, ona karşılık beni teslim etmeyeceğine dair kendi kendini ikna ettin. Open Subtitles الآن قد أقنعت نفسك أنّك لن تسلمني مقابله.
    Arkadaşlarını hapiste çürümekten kurtaracak tek bir yol var-- beni teslim et. Open Subtitles الطريقه الوحيده لبقاء اصدقائك - - من الحياه خارج السجن ان تسلمني
    Bir, beni ve diski CIA'e teslim edersin. Open Subtitles الأول، أن تسلمني أنا والقرص إلى المخابرات المركزية.
    Beni polise teslim etmenizi talep ediyorum. Open Subtitles أنا أطلب بأن تسلمني إلى الشرطة
    Senden dileğim beni başkasının eline teslim etme. Open Subtitles أطلب منك أن لا تسلمني . لشخص آخر
    Bana asayı teslim ettğin anda... Open Subtitles اللحظة التي تسلمني فيها القضيب
    Onları teslim etmek için gün batımına kadar zamanın var. Open Subtitles لديك حتي مغيب الشمس لكي تسلمني دراجاتي
    Asla beni teslim etmez. Kızım söz konusu burada. Open Subtitles لن تسلمني لا يتعلق الأمر بابنتي
    teslim etmen için yarın akşama kadar süre veriyorum yoksa seni bırakırım. Open Subtitles لكي تسلمني أطروحتك، وإلا أرسبتك.
    Hey, beni sağ salim teslim etmen gerekiyor... - ...yoksa başın belaya girer. Open Subtitles -إسمع عليك أن تسلمني بلا ضرر وإلا لن تحصل على شيء
    Beni yetkililere teslim ettiğinde, kahraman olacaksın. Open Subtitles عندما تسلمني الى , الحكومه سوف تكون بطل
    - Kutuyu açmadan teslim etmelisin. Open Subtitles يجب عليكَ أنْ تسلمني إيّاه غير مفتوح
    Gidiyorum. Kadından aldığın şeyi verir vermez. Open Subtitles سأبعده حالما تسلمني ما أخذته منها
    Seni yakalasalardı Beni ele vermen üç saniye sürerdi. Open Subtitles لو قبضوا عليك... فسيستغرق الأمر 3 ثواني حتى تسلمني لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus