"تسمحي لي" - Traduction Arabe en Turc

    • izin vermiyorsun
        
    • müsaade
        
    • İzin
        
    • izin vermen
        
    • bana lütfeder
        
    • izin verir
        
    • izin vermedin
        
    • izin verirsin
        
    • izin verme
        
    • izin vermeni
        
    • izin vermezdin
        
    • izin verirsiniz
        
    • izin vermemiştin
        
    - Üç haftadır eğlenceli bir şey yapmama izin vermiyorsun. Open Subtitles لم تسمحي لي بفعل أي شيء ممتع لمدة ثلاث اسابيع
    Senin benim buraya gelmeme müsaade vermemen ona acı veriyordu. Open Subtitles الحقيقه أَنكِ عندما لم تسمحي لي بالمجيئ هنا .. جعله هذا يعاني.
    Tek istediğim buradan huzurla ayrılmama izin vermen bırak tanrılar nereye karar verirse oraya gideyim. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة
    Biraz da rahatlamaya ihtiyacım vardı. Bayan Raymond, bu dansı bana lütfeder misiniz? Open Subtitles أحتاج لبعض الإسترخاء آنسة (رايموند) هل تسمحي لي بهذه الرقصة
    - ...izin verir misin? Open Subtitles هل أستأذنك في أن تسمحي لي بتفتيش هذا المنزل ؟
    Sonunda ev sahibi oldum... ama bilardo masası almama izin vermedin. Open Subtitles و فيه طاولة البلياردو الخاصة بي و في النهاية حصلت على منزلي و لكنك لم تسمحي لي بالحصول على طاولة البلياردو
    O hâlde bir ara sana tekrar eşlik etmeme izin verirsin umarım. Open Subtitles أتمنى أن تسمحي لي بمرافقتك مُجدداً يوماً ما
    Zorbalığa tahammül etmiyorsun ve eğer doğru olduğunu biliyorsan asla bir tartışmayı kazanmama izin vermiyorsun. Open Subtitles وترفضين المضايقة من قبل أي أحد ولن تسمحي لي بأن أربح جدالاً لو كنتِ تعلمين بأنك محقّة
    Neden sana bir içki ısmarlamama izin vermiyorsun. Open Subtitles لماذا لا تسمحي لي أه اشتري لك شراب آخر ، و
    Hep mesafeli davranıyorsun, yaklaşmama hiç izin vermiyorsun! Open Subtitles دائماً ما تبتعدي عني. لم تسمحي لي أبداً بالاقتراب.
    Senden sadece sana hizmet etmeme müsaade etmeni istiyorum. Open Subtitles أطلب فقط أن تسمحي لي بأن أخدمك
    Bebeğe hoş geldin partisi düzenlememe müsaade etmelisin. Open Subtitles -صحيح . و الآن عليك أن تسمحي لي بإقامة حفل استقبال للمولود.
    Eğer bu işi bağlarsam umarım daha sonra sana teşekkür etmem için müsaade edersin. Open Subtitles وإن ما حدث هذا... آمل أن تسمحي لي بأن أشكرك لاحقاً
    Merhaba, umarım sizin için bir şeyler yapmama izin verirsiniz. Open Subtitles مرحبًا أملت أن تسمحي لي بفعل شيء يكفّر عن ذنبي
    Hayır, öğrenirsen babamı bir daha görmeme izin vermezsin diye korkmuştum. Open Subtitles لا، لقد خفت إن علمتي هذا فلن تسمحي لي برؤيته مجددا
    Laverne, buradan çıkmama izin vermen gerek. Open Subtitles لافيرن , يجب عليك ان تسمحي لي في أن أخرج من هنا
    Bu dansı bana lütfeder misiniz? Open Subtitles هل تسمحي لي بالرقصة القادمة؟
    Söylesene, hayatını değiştirmeme izin verir miydin? Open Subtitles اخبريني,هل من الممكن ان تسمحي لي بتغيير حياتك؟
    Onun için özür dilemeye çalıştım, ama izin vermedin. Open Subtitles لقد حاولت أن أعتذر لك ولكنكِ لم تسمحي لي
    Kucağıma almama izin verirsin herhalde, değil mi? Open Subtitles ...لما لا تسمحي لي بحملها بينما تحادثينهُ؟
    Sınırı geçtik bile, ama seni durdurmama izin verme. Open Subtitles نعم ، لقد عبرنا الحدود ,لكن لم تسمحي لي بإيقافك
    Sadece tekrar denememe izin vermeni istiyorum. Open Subtitles اردت فقط أن تسمحي لي ان احاول مرة اخرى.
    Sen asla buna izin vermezdin. Fazla mantıklısın. Open Subtitles أنتِ لن تسمحي لي بذلك, فأنتِ تفكرين بمنطقية
    Çocukken futbol oynamama izin vermemiştin. Open Subtitles لم أكن لأذهب حتى لو طلبتي منّي ذلك لم تسمحي لي بلعب الكرة عندما كنت طفلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus