Ve bu uygulamalar bize ellerimizi toplumlarımızı daha iyi yapmak için kullanma fırsatı veriyor. | TED | وتلك التطبيقات تسمح لنا باستخدام أيدينا لجعل مجتمعاتنا أفضل. |
Ve aynı zamanda gelecekte daha uyarlanabilir altyapı oluşturmamızı sağlayan bir imalat tekniği olabilir. | TED | وقد تكون تلك التقنية في التصنيع هي التي تسمح لنا بانتاج بنية تحتيّة أكثر قدرة للتأقلم في المستقبل. |
Bütün bu kişisel verilerin bu mekanizmalarla hesaplananabilmesine en başta olanak tanıyan şey bilim oldu. | TED | وهو أن نكثف من الجهود العلمية التي تسمح لنا بتطوير كل هذه الآليات لحساب هذه البيانات الشخصية في المقام الأول. |
Bu, sıradan mühendisliğin üretmemize imkan verdiğinden çok daha karmaşık şeyler üretmemize imkan sağlıyor. | TED | وتسمح لنا بالقيام بأُمور أكثر تعقيداً بكثير مما تسمح لنا الهندسة الاعتيادية بانتاجه. |
Böylelikle bugün bildirilecek olan ve bize bu reform düşüncesine adanmış seçmenleri çekme imkanı sağlayacak bir parti programı başlattılar. | TED | فقاموا بإنشاء منصة، والتي نعلن عنها اليوم، تسمح لنا بجذب المصوّتين الملتزمين بفكرة هذا التعديل. |
Yarışmadan önce ne istiyorsak onu yapmamıza izin verirdi. | Open Subtitles | فقد كانت تسمح لنا أن نفعل ما يحلو لنا قبل المسابقة |
Günümüzün en iyi ölçümleri, evrenin ne kadarının karanlık olduğunu bulmamıza izin veriyor. | TED | القياسات المتواجدة حالياَ تسمح لنا بحساب مقدار ظلام الكون. |
Futbol oynamamıza bile izin vermiyor. | Open Subtitles | حتى انها لم تسمح لنا بلعب كرة القدم الامريكي |
Milyonlarca insanla kıyaslanıp bulunduğunda her tür bilgiyi bize sunan küçük davranış kalıpları ararız. | TED | نبحث عن الأنماط الصغيرة للسلوكات والتي حين تكتشفها ضمن ملايين الأشخاص، تسمح لنا بمعرفة أشياء كثيرة. |
Bütün bunlar bize; Evren'de nelerin olduğuna, yıldızların nasıl oluştuğuna ve en sonunda elbette bütün bu karmaşada bizim nasıl olduğumuz konularında tümüyle bambaşka bir bakış açısı getiriyor. | TED | لذلك هي تسمح لنا حقاً بالحصول على زاوية مختلفة تماماً على ما هناك في الكون و كيف تكونت النجوم و في النهاية بالتأكيد كيف أصبحنا خارج كل هذه الفوضى. |
Metaveri de bu bağlantıyı yakalamanızı sağlayan şey. | TED | البيانات الوصفيه تسمح لنا الربط بين هذه المعلومات. |
Stres direnci, stres sonrası kendimizi toparlamamızı sağlayan aktif, biyolojik bir süreçtir. | TED | فالمرونة النفسية هي العملية البيولوجية الفعّالة التي تسمح لنا بالعودة إلى الحالة الطبيعية بعد التوتر. |
Yoksa bilim ve felsefe zihnimizin sınırlarını aşmamıza olanak sağlar mı? | TED | أو هل العلوم والفلسفة تسمح لنا بالتغلب على حدود عقولنا؟ |
Sessizlik, insanların sahip olduğu en değerli şeylerden biridir. Çünkü varlığımızın derinliğini hissetmemize olanak sağlar. | TED | الصمت هو واحد من أكثر الحالات الثمينة لدى البشر، لأنها تسمح لنا بالشعور بعمق وجودنا. |
Gayet mantıklı. Başka bir deyişle, aklın başka yerlere gitmesi ile, zihnimizde yaşadığımız keyif mutlu olmamızı sağlıyor. | TED | وبعبارة أخرى، ربما متع العقل تسمح لنا بزيادة السعادة مع تجول العقل. |
Bizim gibi omurgalıların, vücutlarımızı hareket etmemizi sağlayacak eklemlerle destekleyecek sert bir iskelet yapıları vardır. | TED | كما أن الفقاريات مثلنا لديها هيكل عظمي صلب لتدعم أجسامنا، مع وجود المفاصل التي تسمح لنا بالحركة. |
Annem, Noel arifesinde açmamıza hep izin verirdi. | Open Subtitles | أمي دائما تسمح لنا بفتح هدية واحدة في ليلة العيد |
Kendisinden önce gelen bütün popüler kültür fenomenlerinden farklı olarak, bilgisayar oyunları gerçekten makinenin bir parçası olmamıza izin veriyor. | TED | على خلاف أي ظاهرة ثقافية قبلها الألعاب التلفزيونية تسمح لنا بأن نكون جزء من الآلة |
Yalnızca köprü kurmamıza izin vermiyor. Aynı zamanda enerji akış oranını ayarlamamıza da izin verecektir. | Open Subtitles | فهي من المفترض أن لا تسمح لنا فقط بناء جسر بل عليها أن تساعدنا على ادارة تدفق الطاقة |
Hiçbir miktar ya da karışımdaki alternatif yakıt, şu an kullandığımız miktar ve yöntemle kullanmamıza devam etmemize müsaade etmeyecek. | TED | أي مبلغ ، أو مزيج من أنواع الوقود البديلة سوف تسمح لنا بالاستمرار في تشغيل ما نقوم بتشغيله ، بالطريقة التي نشغله. |
Bizim devam etmemize izin veren, derinlere doğru yeni ve keşfedilmemiş bir yol. | TED | طرق يمكن أن تسمح لنا بالاستمرار, والمضي على طريق جديد وغير معلوم. |
Alman Yetkililer girişimize izin vermedi. | Open Subtitles | فلم تسمح لنا السلطات الألمانية بمقابلته. |
FBI, geçebilir miyiz? | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية عليكَ أن تسمح لنا بالمرور |