"تشاهدون" - Traduction Arabe en Turc

    • izliyorsunuz
        
    • izliyorsanız
        
    • görüyorsunuz
        
    • seyrediyorsunuz
        
    • izliyor
        
    • görüyor
        
    • göreceksiniz
        
    • gördüğünüz
        
    • izliyorsun
        
    • izlerken
        
    • izlediniz
        
    • izlemiyor
        
    • izlediğiniz
        
    • izlediğinizde
        
    • izlemektesiniz
        
    Güneş kreminizi size iki gün içinde getiren şirket olan Amazon Prime'ı izliyorsunuz. Open Subtitles ،أنتم تشاهدون الآن باقة أمازون الشبكة التي أحضرت لك واقي الشمس في يومين
    Ne biçim bir yardım bu? Çizgi film mi izliyorsunuz? Open Subtitles أَيّ نوع أنتم من البشر تشاهدون الصور المتحركةِ؟
    Merhaba dostlar. Bunu izliyorsanız, ölmüşümdür ve siz de işsizsinizdir. Open Subtitles مرحبا ايها الاصدقاء اذا كنتم تشاهدون هذا وانا ميت اراهن انكم متطفلون رائعون
    Ekranın üst kısmında argiope bahçe örümceğine ait kılavuz lifinin tekrar ünitesini görüyorsunuz. TED في اعلى الشاشة تشاهدون وحدة مكررة من خيط الجذب من عنكبوت الحديقة المتعرج
    Niye çizgi film seyrediyorsunuz? Open Subtitles ماذا انتم تفعلون يا اصحاب تشاهدون الرسوم المتحركه؟
    Eğer bunu izliyor ve buluşalım diyorsanız bundan büyük memnuniyet duyarım çünkü burada olduğumu bilmenizi isterim. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا وتحتاجون لاجراء مقابلة سأكون مسرورة بلقائكم لأن اريدكم ان تعرفوا أنني هنا
    Siz gececiler çok fazla Oprah izliyorsunuz. Open Subtitles انتم يا شرطة الليل تشاهدون اوبرا كثيراً بينما يجب عليكم مشاهدة المباريات
    Beysbol izliyorsunuz demek. Open Subtitles مرحباً، أرى بأنّكم تشاهدون مباراة كرة القدم
    Kanal 4'ü izliyorsunuz. Open Subtitles انتم تشاهدون الآن نشرة اخبار القناة الرابعة
    Daha fazla şaka duymak istemiyorsanız neden komedi izliyorsunuz? Open Subtitles لِمَ لا تشاهدون الافلام الكوميدية اذا كنتم تريدون سماع بعض النكات
    Büyük annem,halam ve sen TV izliyorsunuz. Open Subtitles جدتي ,عمتي وانتي تشاهدون التلفاز طول اليوم
    Aynı programı niye farklı televizyonlarda izliyorsunuz? Open Subtitles لمذا تشاهدون نفس البرنامج على 3 تلفزيونات مختلفة؟
    Eğer bunu izliyorsanız, ben ölmüşüm demektir. Open Subtitles مرحباً، إن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنني مت
    Eğer bunu izliyorsanız... ilk evliliğimden olan çocuğum geri gelmiş... ve şu anda ortamdaki hatunlara sarkıyor demektir. Open Subtitles إن كنتم تشاهدون هذا فالسبب وصول ابني من زواجي الأول وقد تسبب بفضيحة وهو يحدّث الآن ساقطة قريبة
    Burada kuzeydoğu Amazon'da bir şifacı görüyorsunuz şark çıbanı tedavi ediyor, dünyada 12 milyon insanı etkileyen çok fena bir protozoal hastalıktır. TED تشاهدون هنا مطبباً في شمال شرق الأمازون يعالج داء الليشمانيا وهو مرض طفيلي مؤذ للغاية يصاب به 12 مليون شخص حول العالم
    İçinde çıplaklık olmayan filmler seyrediyorsunuz. Open Subtitles أقصد , انكم تشاهدون الأفلام بدون مشاهد التعرَّي فيهم
    Sen ve senin basiretsiz yoldaşların beni güvenli bir tepeden izliyor olsanız bile. Open Subtitles حتى وأنت وإخوتك قصار النظر تشاهدون بحذر من أعلى التل
    benim için mutluluk önemli. benim mutlu olduğumu görüyor musunuz? Open Subtitles حياتي شعارها السعادة، هل تشاهدون السعادة التي تحيط بي؟
    Ve bu videoyu izlediğinizde göreceksiniz ki, acı çeken bir anne gibi bile davranamıyor. TED وسترون عندما تشاهدون الفيديو، وهي لا تستطيع حتى التظاهر بأنها أم متألمة.
    Görüntülerden gördüğünüz gibi dumanlar hemen Capitol Binası yakınında yerleşmiş. Open Subtitles وموقعهم كما تشاهدون من هذه الصور بالقرب من مبنى العاصمه.
    Paddy. Yine aile videolarını mı izliyorsun? Open Subtitles "جيز" , "بادي" تشاهدون فيديوهات عائلتكم مرة أخرى؟
    Ve siz bu konuşmayı izlerken beyninizde olup biten de bu. TED وهذا بالضبط ما يحدث في أدمغتكم حاليا بينما تشاهدون هذا.
    Fakat ilk başta, eğer daha önce bu programı izlediyseniz...eminim izlediniz... Open Subtitles ولكن اولا, لو كنتم تشاهدون هذا البرنامج,فانا متأكد انكم تعرفون
    Siz haberleri izlemiyor musunuz? Open Subtitles ألا تشاهدون الأخبار؟
    O izlediğiniz ilk katıldığım Tiny Tots güzellik yarışmasındaki sahneden düşüşüm değil, değil mi? Open Subtitles أنتم يا رفاق تشاهدون الفيديو الذي سقطت به من على المسرح في أول تجربة لي في مسابقة ملكات الجمال للصغار , أليس كذلك ؟
    İyi günler, SringTV de ben Maksud'u izlemektesiniz ve henüz almış olduğumuz haberi... haber... Open Subtitles ..صباح الخير , أنتم تشاهدون تلفزيون دانكا معكم مقصود ..و قد وردنا في التو أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus