Güneş kreminizi size iki gün içinde getiren şirket olan Amazon Prime'ı izliyorsunuz. | Open Subtitles | ،أنتم تشاهدون الآن باقة أمازون الشبكة التي أحضرت لك واقي الشمس في يومين |
Ne biçim bir yardım bu? Çizgi film mi izliyorsunuz? | Open Subtitles | أَيّ نوع أنتم من البشر تشاهدون الصور المتحركةِ؟ |
Merhaba dostlar. Bunu izliyorsanız, ölmüşümdür ve siz de işsizsinizdir. | Open Subtitles | مرحبا ايها الاصدقاء اذا كنتم تشاهدون هذا وانا ميت اراهن انكم متطفلون رائعون |
Ekranın üst kısmında argiope bahçe örümceğine ait kılavuz lifinin tekrar ünitesini görüyorsunuz. | TED | في اعلى الشاشة تشاهدون وحدة مكررة من خيط الجذب من عنكبوت الحديقة المتعرج |
Niye çizgi film seyrediyorsunuz? | Open Subtitles | ماذا انتم تفعلون يا اصحاب تشاهدون الرسوم المتحركه؟ |
Eğer bunu izliyor ve buluşalım diyorsanız bundan büyük memnuniyet duyarım çünkü burada olduğumu bilmenizi isterim. | Open Subtitles | إن كنتم تشاهدون هذا وتحتاجون لاجراء مقابلة سأكون مسرورة بلقائكم لأن اريدكم ان تعرفوا أنني هنا |
Siz gececiler çok fazla Oprah izliyorsunuz. | Open Subtitles | انتم يا شرطة الليل تشاهدون اوبرا كثيراً بينما يجب عليكم مشاهدة المباريات |
Beysbol izliyorsunuz demek. | Open Subtitles | مرحباً، أرى بأنّكم تشاهدون مباراة كرة القدم |
Kanal 4'ü izliyorsunuz. | Open Subtitles | انتم تشاهدون الآن نشرة اخبار القناة الرابعة |
Daha fazla şaka duymak istemiyorsanız neden komedi izliyorsunuz? | Open Subtitles | لِمَ لا تشاهدون الافلام الكوميدية اذا كنتم تريدون سماع بعض النكات |
Büyük annem,halam ve sen TV izliyorsunuz. | Open Subtitles | جدتي ,عمتي وانتي تشاهدون التلفاز طول اليوم |
Aynı programı niye farklı televizyonlarda izliyorsunuz? | Open Subtitles | لمذا تشاهدون نفس البرنامج على 3 تلفزيونات مختلفة؟ |
Eğer bunu izliyorsanız, ben ölmüşüm demektir. | Open Subtitles | مرحباً، إن كنتم تشاهدون هذا فهذا يعني أنني مت |
Eğer bunu izliyorsanız... ilk evliliğimden olan çocuğum geri gelmiş... ve şu anda ortamdaki hatunlara sarkıyor demektir. | Open Subtitles | إن كنتم تشاهدون هذا فالسبب وصول ابني من زواجي الأول وقد تسبب بفضيحة وهو يحدّث الآن ساقطة قريبة |
Burada kuzeydoğu Amazon'da bir şifacı görüyorsunuz şark çıbanı tedavi ediyor, dünyada 12 milyon insanı etkileyen çok fena bir protozoal hastalıktır. | TED | تشاهدون هنا مطبباً في شمال شرق الأمازون يعالج داء الليشمانيا وهو مرض طفيلي مؤذ للغاية يصاب به 12 مليون شخص حول العالم |
İçinde çıplaklık olmayan filmler seyrediyorsunuz. | Open Subtitles | أقصد , انكم تشاهدون الأفلام بدون مشاهد التعرَّي فيهم |
Sen ve senin basiretsiz yoldaşların beni güvenli bir tepeden izliyor olsanız bile. | Open Subtitles | حتى وأنت وإخوتك قصار النظر تشاهدون بحذر من أعلى التل |
benim için mutluluk önemli. benim mutlu olduğumu görüyor musunuz? | Open Subtitles | حياتي شعارها السعادة، هل تشاهدون السعادة التي تحيط بي؟ |
Ve bu videoyu izlediğinizde göreceksiniz ki, acı çeken bir anne gibi bile davranamıyor. | TED | وسترون عندما تشاهدون الفيديو، وهي لا تستطيع حتى التظاهر بأنها أم متألمة. |
Görüntülerden gördüğünüz gibi dumanlar hemen Capitol Binası yakınında yerleşmiş. | Open Subtitles | وموقعهم كما تشاهدون من هذه الصور بالقرب من مبنى العاصمه. |
Paddy. Yine aile videolarını mı izliyorsun? | Open Subtitles | "جيز" , "بادي" تشاهدون فيديوهات عائلتكم مرة أخرى؟ |
Ve siz bu konuşmayı izlerken beyninizde olup biten de bu. | TED | وهذا بالضبط ما يحدث في أدمغتكم حاليا بينما تشاهدون هذا. |
Fakat ilk başta, eğer daha önce bu programı izlediyseniz...eminim izlediniz... | Open Subtitles | ولكن اولا, لو كنتم تشاهدون هذا البرنامج,فانا متأكد انكم تعرفون |
Siz haberleri izlemiyor musunuz? | Open Subtitles | ألا تشاهدون الأخبار؟ |
O izlediğiniz ilk katıldığım Tiny Tots güzellik yarışmasındaki sahneden düşüşüm değil, değil mi? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق تشاهدون الفيديو الذي سقطت به من على المسرح في أول تجربة لي في مسابقة ملكات الجمال للصغار , أليس كذلك ؟ |
İyi günler, SringTV de ben Maksud'u izlemektesiniz ve henüz almış olduğumuz haberi... haber... | Open Subtitles | ..صباح الخير , أنتم تشاهدون تلفزيون دانكا معكم مقصود ..و قد وردنا في التو أن |