Ne yazık ki zevkli bir şey almak için biriktirmemişsin. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان توفري اكثر حتى تشتري شيء افضل |
Biri için büyük salata satın alıyorsun, bunu onların bilmesi güzel olurdu. | Open Subtitles | عندما تشتري سلطة كبيرة إلى شخص ما فمن اللطيف أن يعرف ذلك. |
Sevgilinle birlikte daire al iki ay içinde terk edip gitsin. | Open Subtitles | تشتري شقة مع حبيبك وبعد ذلك يترك لك في غضون شهرين. |
Bana iç çamaşırı alır, tıraş makineme yeni jiletler takardı. | Open Subtitles | إنها تشتري ملابسي الداخلية وتضع شفرات جديدة في موس الحلاقة |
Mümkün olduğu kadar portakal suyu almanı istiyoruz. Anında alış. | Open Subtitles | نريدك أن تشتري أكثر ما يمكن من عصائر البرتقال لحظة بدء التداول |
Patlamış mısırın işi orada başlar. Kulaklarını tıkamak için alırsın. | Open Subtitles | هنا بدأت أعمال الفشار تشتري لنفسك كيسا وتجعله سدادة لآذانك. |
-İlk önce bana limonata almalısın. | Open Subtitles | في البداية يجب أن تشتري لي شراب الليمون الوردي |
İlişkilendirmek çok basit: yeşilse al, kırmızıyı alma. Sarı listedekini alırken iki kere düşün. | TED | العلاقة سهلة جداً: أشتري الأخضر، لا تشتري الأحمر، وفكّر مرتين قبل شراء الأصفر. |
Kız arkadaşın için hoş bir şeyler almak ister misin, Dyson? | Open Subtitles | هل تريد أن تشتري شيئاً لطيفاً لصديقتك الحميمة هنا ,يا دايسون؟ |
Kara Cuma, diğer insanlara bir şeyler almak anlamına gelmiyor muydu? | Open Subtitles | أليس يوم الجمعة الأسود مفترض أن تشتري الأشياء لأشخاص آخرين ؟ |
İkimiz de parayı sevdiğine göre malımı benim fiyatımdan almak yararına olur. | Open Subtitles | وطالما أننا نحبُ المال.. إنهُ لمن الأفضل أن تشتري مني.. وبأسعاري الخاصة. |
Sadece 6 numara var ve sen her haftada aynı bileti mi alıyorsun? | Open Subtitles | إنها 6 أرقام فحسب . أنت تشتري بطاقة واحدة فحسب في الأسبوع ؟ |
Yasaya karşı gelip içki alıyorsun çünkü sonucunda bir kıza takacaksın. | Open Subtitles | لماذا تشتري الكحول بشكلٍ غير قانوني؟ لأنكَ ستمارسُ الجنس مقابل ذلك |
Jorgito'nun arkadaşları gelecek de birkaç tane bira ve abur cubur alır mısın? | Open Subtitles | مرحبا ، هلا تشتري بعض الجعة؟ وبعض النقانق لاصدقاء جورجيتو الذين سيصلون متأخرين؟ |
Tamam, yarın piyasa açıldıktan sonra, bin beş yüz temmuz elli almanı istiyorum. | Open Subtitles | ، عندمـا يُفتح السوق غداً أريدك أن تشتري 1,500 سهم، 50 سحب فوري أتسمعني؟ |
Belki de gidip kendine biraz onur satın alırsın, tatlım. | Open Subtitles | ربما قد تستطيع أن تشتري لنفسك 'المزيد من 'الشرف عزيزي |
Kendine kıyafet almanı istiyorum. Şu seyahat çeklerinden almalısın. | Open Subtitles | سوف اغيب اغلب النهار اريدك ان تشتري بعض الملابس |
alma şu şeyi. Arabalardan nefret ederim. Çevrenin içine ediyorlar. | Open Subtitles | لا تشتري هذة، أنا أكره السيارات إنها تفسد البيئة |
Asya ve Afrika'da her saniyede 111 anne bu kalıbı ailelerini korumak için alıyor. | TED | كل ثانية في أسيا وأفريقيا، 111 أم سوف تشتري هذه القطعة لتحمي عائلتها. |
Çok yakında. Ve ilaç almaya gittiğinizde, herkes için tasarlanmış bir ilacı almak yerine, | TED | ستكون على مثل هذا وعندما تشتري الدواء لن تشتري الدواء المصنوع لكل شخص |
Saçma ama, herifler bu kuşları sen satın alıp serbest bırakasın diye yakalıyor. | Open Subtitles | ذلك يبدو جنوناً.لكن أولئك الفتية يمسكون بهذه الطيور.حتى تشتري واحداً و تطلقي سراحه |
Kulak misafiri oldum da. Kendine yeni bir ev aldın demek? | Open Subtitles | أجل , لم أستطع أن أمنع نفسي من استراق السمع سوف تشتري منزل جديد , صحيح ؟ |
Seni duyamaz, salak. Neden gidip bir tane daha almıyorsun? | Open Subtitles | لا يستطيع سماعك أيها الأبله، لمَ لا تشتري واحدة أخرى؟ |
Evden ayrılalı 10 ay oldu. Evdeki hissemi satın alman gerek. | Open Subtitles | لقد غادرت المنزل من 10 اشهر اريدك ان تشتري حصتي بالبيت |
Afyonu Manchukuo'daki herhangi bir yerden satın alabilirsin. Kes sesini. | Open Subtitles | يمكنك أن تشتري الأفيون من أي مكان في مانشو كيو |