ويكيبيديا

    "تشتري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • almak
        
    • alıyorsun
        
    • al
        
    • alır
        
    • almanı
        
    • alırsın
        
    • almalısın
        
    • alma
        
    • alıyor
        
    • almaya
        
    • alıp
        
    • aldın
        
    • almıyorsun
        
    • alman
        
    • alabilirsin
        
    Ne yazık ki zevkli bir şey almak için biriktirmemişsin. Open Subtitles كان يجب عليك ان توفري اكثر حتى تشتري شيء افضل
    Biri için büyük salata satın alıyorsun, bunu onların bilmesi güzel olurdu. Open Subtitles عندما تشتري سلطة كبيرة إلى شخص ما فمن اللطيف أن يعرف ذلك.
    Sevgilinle birlikte daire al iki ay içinde terk edip gitsin. Open Subtitles تشتري شقة مع حبيبك وبعد ذلك يترك لك في غضون شهرين.
    Bana iç çamaşırı alır, tıraş makineme yeni jiletler takardı. Open Subtitles إنها تشتري ملابسي الداخلية وتضع شفرات جديدة في موس الحلاقة
    Mümkün olduğu kadar portakal suyu almanı istiyoruz. Anında alış. Open Subtitles نريدك أن تشتري أكثر ما يمكن من عصائر البرتقال لحظة بدء التداول
    Patlamış mısırın işi orada başlar. Kulaklarını tıkamak için alırsın. Open Subtitles هنا بدأت أعمال الفشار تشتري لنفسك كيسا وتجعله سدادة لآذانك.
    -İlk önce bana limonata almalısın. Open Subtitles في البداية يجب أن تشتري لي شراب الليمون الوردي
    İlişkilendirmek çok basit: yeşilse al, kırmızıyı alma. Sarı listedekini alırken iki kere düşün. TED العلاقة سهلة جداً: أشتري الأخضر، لا تشتري الأحمر، وفكّر مرتين قبل شراء الأصفر.
    Kız arkadaşın için hoş bir şeyler almak ister misin, Dyson? Open Subtitles هل تريد أن تشتري شيئاً لطيفاً لصديقتك الحميمة هنا ,يا دايسون؟
    Kara Cuma, diğer insanlara bir şeyler almak anlamına gelmiyor muydu? Open Subtitles أليس يوم الجمعة الأسود مفترض أن تشتري الأشياء لأشخاص آخرين ؟
    İkimiz de parayı sevdiğine göre malımı benim fiyatımdan almak yararına olur. Open Subtitles وطالما أننا نحبُ المال.. إنهُ لمن الأفضل أن تشتري مني.. وبأسعاري الخاصة.
    Sadece 6 numara var ve sen her haftada aynı bileti mi alıyorsun? Open Subtitles إنها 6 أرقام فحسب . أنت تشتري بطاقة واحدة فحسب في الأسبوع ؟
    Yasaya karşı gelip içki alıyorsun çünkü sonucunda bir kıza takacaksın. Open Subtitles لماذا تشتري الكحول بشكلٍ غير قانوني؟ لأنكَ ستمارسُ الجنس مقابل ذلك
    Jorgito'nun arkadaşları gelecek de birkaç tane bira ve abur cubur alır mısın? Open Subtitles مرحبا ، هلا تشتري بعض الجعة؟ وبعض النقانق لاصدقاء جورجيتو الذين سيصلون متأخرين؟
    Tamam, yarın piyasa açıldıktan sonra, bin beş yüz temmuz elli almanı istiyorum. Open Subtitles ، عندمـا يُفتح السوق غداً أريدك أن تشتري 1,500 سهم، 50 سحب فوري أتسمعني؟
    Belki de gidip kendine biraz onur satın alırsın, tatlım. Open Subtitles ربما قد تستطيع أن تشتري لنفسك 'المزيد من 'الشرف عزيزي
    Kendine kıyafet almanı istiyorum. Şu seyahat çeklerinden almalısın. Open Subtitles سوف اغيب اغلب النهار اريدك ان تشتري بعض الملابس
    alma şu şeyi. Arabalardan nefret ederim. Çevrenin içine ediyorlar. Open Subtitles لا تشتري هذة، أنا أكره السيارات إنها تفسد البيئة
    Asya ve Afrika'da her saniyede 111 anne bu kalıbı ailelerini korumak için alıyor. TED كل ثانية في أسيا وأفريقيا، 111 أم سوف تشتري هذه القطعة لتحمي عائلتها.
    Çok yakında. Ve ilaç almaya gittiğinizde, herkes için tasarlanmış bir ilacı almak yerine, TED ستكون على مثل هذا وعندما تشتري الدواء لن تشتري الدواء المصنوع لكل شخص
    Saçma ama, herifler bu kuşları sen satın alıp serbest bırakasın diye yakalıyor. Open Subtitles ذلك يبدو جنوناً.لكن أولئك الفتية يمسكون بهذه الطيور.حتى تشتري واحداً و تطلقي سراحه
    Kulak misafiri oldum da. Kendine yeni bir ev aldın demek? Open Subtitles أجل , لم أستطع أن أمنع نفسي من استراق السمع سوف تشتري منزل جديد , صحيح ؟
    Seni duyamaz, salak. Neden gidip bir tane daha almıyorsun? Open Subtitles لا يستطيع سماعك أيها الأبله، لمَ لا تشتري واحدة أخرى؟
    Evden ayrılalı 10 ay oldu. Evdeki hissemi satın alman gerek. Open Subtitles لقد غادرت المنزل من 10 اشهر اريدك ان تشتري حصتي بالبيت
    Afyonu Manchukuo'daki herhangi bir yerden satın alabilirsin. Kes sesini. Open Subtitles يمكنك أن تشتري الأفيون من أي مكان في مانشو كيو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد