"تشرق" - Traduction Arabe en Turc

    • doğana
        
    • doğuyor
        
    • güneş
        
    • doğar
        
    • doğmadan
        
    • doğacak
        
    • doğmak
        
    • parlıyor
        
    • doğmasını
        
    • doğup
        
    • doğduğunda
        
    • Gün
        
    • doğan
        
    • güneşin
        
    • doğarken
        
    Ve bütün Jeffery Field galalarında olduğu gibi güneş doğana dek parti bitmez. Open Subtitles وكما يحدث فى كل احتفال لجيفرى فيلد الحفلة لا تنتهى حتى تشرق الشمس
    Her Gün güneş daha geç doğuyor ve daha erken batıyor. Open Subtitles وكل يوم الشمس تشرق متأخرة وتغرب في أقرب وقت, كل يوم
    Şu an sorun yok tabi ama güneş çıkınca çok çok sıcak olacak Open Subtitles . أجل , حقير معه سلم عندما تشرق الشمس سيكون المكان ساخن جدا
    Her ilkbahar ve sonbaharda, tam ekinoks zamanında, güneş kralın tapınağının arkasından doğar, ve gölgesi mükemmel bir şekilde eşinin tapınağını kaplar. TED وفي كل ربيع وخريف ، بالضبط في الاعتدال، تشرق الشمس من خلف نصبه، وتغسل نصبها بظل نصبه بشكل رائع.
    güneş tekrar doğmadan önce sizinle buluşmak için yerinizi öğrenmeliyim. Open Subtitles أودّ أن أعلم مكانكما لكيّ أوافيكما قبلما تشرق الشمس مُجددًا
    güneş bir saate kadar doğacak ve biz hep birlikte buradan gideceğiz. Open Subtitles الشمس سوف تشرق بعد ساعة و سوف نخرج جميعاً من هنا أنا , وأنت ليندا , شيلى
    Gece kontrolünü geçeli çok oldu. Neredeyse güneş doğmak üzere. Open Subtitles تخطّينا بكثير موعد التفقّد الليليّ الشمس تكاد تشرق
    Aslında benim durumumda, senin de göreceğin gibi güneş tam olarak orada parlıyor. Open Subtitles في الواقع، في حالتي، كما سنرى، هذا هو بالضبط حيث تشرق الشمس من.
    İnanmanı. güneşin doğmasını sağlayabileceğine inanmanı. Open Subtitles أنك آمنت, آمنت أنك تستطيعين جعل الشمس تشرق
    Bazen, bütün gece konuşuyoruz güneş doğana kadar. Open Subtitles أحياناً نتكلم طوال الليل، حتى تشرق الشمس
    En azından içeri gelip güneş doğana kadar beklesem olur mu? Open Subtitles هل بإمكاني على الأقل أن آتي للداخل وانتظر ساعة إلى أن تشرق الشمس؟
    Sana özel doğmamı söylüyordun şimdi de her yerde doğuyor diyorsun. Open Subtitles بينما أنت طلبت أن تشرق بجانبك فقط و تقول أنها تُشرق في كل مكان الآن؟
    Yani güneş tam doğudan değil, doğunun biraz güneyinden doğuyor. Open Subtitles لهذا لم تشرق الشمس من الشرق لكن قليلاً من جهة الجنوب
    Ancak güneş doğduğunda, hepimizin geri dönmesi gereken bir hayatı var. Open Subtitles لكن عندما تشرق الشمس لدينا جميعا حياة ينبغي ان نتعايش معها
    Tamam. güneş doğudan doğar ve horoz da muhtemelen serin tarafta yatıyordur. Open Subtitles حسنا، الشمس تشرق من الشرق، إذا سيفضل الديك أن يضع البيضة فى الجانب البارد..
    Size, bu sabah güneş doğmadan hemen önce başıma gelen bir şeyi anlatmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن اقول لكم شيئاً أيها الناس شئ قد حدث هذا الصباح قبل أن تشرق الشمس
    Ve eğer bunları alamazsam o zaman hatırla Jodhaa, batan güneş tekrar doğacak! Open Subtitles وإن لم أحصل عليهم هنا يا جودها فاعلمي أن الشمس تشرق قوية في مكان آخر
    Gece kontrolünü geçeli çok oldu. Neredeyse güneş doğmak üzere. Open Subtitles تخطّينا بكثير موعد التفقّد الليليّ الشمس تكاد تشرق
    güneş dört buçuk milyar yıldır parlıyor, fakat sıcaklığını kaybedene kadar bir altı milyar yıl daha var. TED تشرق الشمس منذ أربع بلايين ونصف بليون سنة ولكن لن ينفد وقودها حتى تنقضى ستة بلايين سنة أخرى
    Kıçımın üzerinde oturup güneşin doğmasını bekleyemem. Open Subtitles لماذا لا تقول لي؟ لا أستطيع الجلوس على مؤخرتي والانتظار حتى تشرق
    Ay büyüyüp küçülmüyor güneş doğup batmıyor. Open Subtitles القمر لا يشع أَو يتضاءل و الشمس لا تشرق ولا تغيب
    Orada öylece durdum ve dalgaların arkasından doğan güneşi seyrettim. Open Subtitles وتقف هناك وتشاهد تشقق الامواج والشمس تشرق من خلفها
    Hey, güneşin olmadığı bir yerde sıkışmamı mı istiyorsun ? Open Subtitles أتريدني أن ألصق ذلك بمكان حيث لا تشرق الشمس فيه؟
    Hiç bebek bir kuğunun güneş doğarken gözlerini açmasını gördün mü? Open Subtitles هل رأيتِ قط صغير البجع يفتح عينيه عندما تشرق الشمس ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus