"تصاعدت" - Traduction Arabe en Turc

    • kızıştı
        
    • arttı
        
    • kızışmıştı
        
    Sanırım işler biraz kızıştı. Open Subtitles أعتقد أنَّ الأمور تصاعدت قليلاً نوعاً ما
    kızıştı bile. Cinayet işlendi. Open Subtitles لقد تصاعدت حدة الأمور بالفعل ، إلى حد القتل
    İşler biraz kızıştı ama sonunda halledildi. Open Subtitles تصاعدت الأمور... لكن تم حلها بالنهاية.
    Şüphelinin güç hissi arttıkça güveni de arttı, ve daha zorlu hedeflere yöneldi. Open Subtitles كلما تصاعد احساس الجاني بالقوة كذلك تصاعدت ثقته مما أدى الى طرائد أكبر و اصعب
    Güney Afrika'da nükleer çatışma tehlikesi arttı. Open Subtitles -التهديد بالمواجهة النووية في جنوب أفريقيا تصاعدت حدته اليوم
    Gizli görevde olduğum davada işler kızışmıştı. Open Subtitles تصاعدت الأمور في القضية التي كنت أعمل عليها متخفيا
    Ama efendim gerginlik iyice kızışmıştı. Open Subtitles ولكن يا سيدي، التوترات تصاعدت حقا
    Ben de üzgünüm. Konu birden kızıştı. Open Subtitles - أنا آسف أيضاً، لقد تصاعدت الأمور
    Bu da demektir ki, görevin önemi arttı. Open Subtitles وهذا يعني أن هذه المهمة قد تصاعدت.
    Son zamanlarda aralarındaki gerilim arttı mı? Open Subtitles -هل تصاعدت الأمور بينهما في الآونة الأخيرة؟
    (Kahkahalar) İşaret diliyle iletişim kuramıyor olabilirim ama kararlılığım ve problem çözme yeteneğim, çoğu insanın yüzleşmediği problemleri aşmak için beni farklı açılardan bakmaya zorlayarak arttı. TED (ضحك) قد لا أستطيع أبدًا التواصل بلغة الإشارة، لكن عزيمتي المتزايدة وقدرتي العامة على حل المشاكل تصاعدت عن طريق التفكير القسري للقضاء على المشاكل التي لا يواجهها معظم الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus