"تصبح في" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşına
        
    • yeterince büyüdüğünde
        
    18 yaşına geldiğinde seni bulmak istediğini söylerdi hep. Open Subtitles تحدثت دائماً عن كيف تريد أن تجدك عندما تصبح في الـ 18
    Retro 30 yaşına gelip parasız olmak ve iPod alamamak mı demek Schmitty? Open Subtitles أوه ، هو قديم عندما تصبح في سن 30 و ينكسر ولا يمكنكِ تحمل شراء الآي بود ، يا فاشلة؟
    Eğer kızının bilinçli bir seçim yapmasını istiyorsan, 18 yaşına gelmesini bekleme. Open Subtitles أوتعلم, إذا كنت تريد أبنتك أن تأخذ خياراً لا تنظر حتى تصبح في 18
    Yakında evden ayrılacak. Daha önce, yeterince büyüdüğünde şehirde yaşamayı tekrar düşünebileceğimizi tartışmıştık. Open Subtitles ستنتقل من المنزل قريبًا، تكلمنا حول حقيقة عندما تصبح في عمر مناسب أن نفكر في المدينة
    Sadece yeterince büyüdüğünde ona ver. Tamam. Open Subtitles أعطيها لها عندما تصبح في سـن مناسبـة
    Bizim ülkede 16 yaşına basınca hindi verirler. Open Subtitles في بلدي , حينما تصبح في 16 من العمر تحصل على ديك الرومي الخاص بك
    21 yaşına geldiğinde de satıp satmamakta özgürsün. Ne istersen onu yapabilirsin. Open Subtitles وعندما تصبح في الواحدة والعشرين، ستتمكن من بيعه أو إبقاؤه أو أيّما تشاء.
    50 yaşına geldiğinde sadece evde kalabiliyorsun. Open Subtitles ثم عندما تصبح في عمر الخمسين يمكنك أن تبقى في البيت وحسب
    Ama dokuz on yaşına geldiğinde Open Subtitles # لكن عندما تصبح في التاسعة أو العاشرة #
    - Anlıyorum, peki ya 16 yaşına gelene kadar uçmak yok dersem? Open Subtitles -أنت محرج للغاية أنا أفهم و ماذا إذا أخبرتك بأنه من غير المسموح لك أن تطير قبل أن تصبح في السادسة عشرة من عمرك ؟
    - 21 yaşına geldiğinde tekrar sor. Open Subtitles إسألني مجددا عندما تصبح في الـ 21.
    Yaklaşık bir seneye kadar da 18 yaşına basmayacaktır. Open Subtitles ولن تصبح في الـ18 لما يقارب السنة
    Alba anlattı. O 5 yaşına geldiğinde sen ölüyormuşsun. Open Subtitles (ألبا) أخبرتني بأنّك ستموت عندما تصبح في الخامسة من عمرها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus