"تصلوا" - Traduction Arabe en Turc

    • dua
        
    • ulaşmak
        
    • ulaşabilirsiniz
        
    • hayatta kalamayabilir
        
    Tanrı'ya, Kral'a ve tüm dünyaya karşı kabahat işlediğimden dolayı benim için dua etmenizi istiyorum. Open Subtitles أطلب منكم أن تصلوا لأجلي فقد أساءت كثيرا الى الرب والملك ، والعالم
    Tüm kalbimle Kral'ın günahları için dua etmenizi sizinle sağlık ve refah içinde uzun yıllar yaşamasını dilerim. Open Subtitles أطلب منكم من كل قلبي أن تصلوا لسمو الملك وأن يعيش طويلا معكم في صحة وإزدهار
    Benim için dua etmenizi bir kez daha istirham ediyorum. Open Subtitles الآن أتوسل إليكم مرة أخرى أن تصلوا من أجلي
    Bear Shadow Dağı'nın kuzeyinde bulunan Amerikan Bayrağı'na ulaşmak için tam olarak 3 gün 2 gece vaktiniz var. Open Subtitles لديكم ثلاثة أيام وليلتين حتى تصلوا إلى العَلَم الأمريكي على بُعد 4,5 ميلَ شمال جبالِ ظِلِّ الدبَّ
    Sarsılmaz zihin Fudoshin'e ulaşmak için sizinle bildiğim her şeyi paylaşacağım. Open Subtitles سأعلمكم كل ما أعرفه لكي تصلوا إلى (فودوشين) ، التركيز التام
    Hemen şimdi mahkemeye giderseniz, zamanında bir sonuca ulaşabilirsiniz. Open Subtitles لو توجهتم إلى مبنى المحكمة الآن، فسوف تصلوا على الوقت
    Bir sonraki durağa kadar iki haftanız var ve yiyecek ya da su olmadan bazılarınız hayatta kalamayabilir. Open Subtitles إذاً إسبوعين حتى تصلوا لوجهتكم من دون طعام أو ماء
    dua etmeyi biliyorsanız, edin. TED اذا كنتم تعرفون كيف تصلوا, صلوا.
    Çadırlarınızı kutsaması için tanrıya dua etmiyorsunuz! Tanrı'nın ilk eylemini ağzınıza almıyorsunuz! Open Subtitles الا تصلوا للرب لكي يبارك خيمكم
    Benim adıma dua etmeniz için, hepinize yalvarıyorum. Open Subtitles أتوسل إليكم جميعا أن تصلوا من اجلي
    Ben size kimin için dua etmeniz gerektiğini söyleyeyim. Open Subtitles حسناً و اذاً سأقول لكم لمن يجب أن تصلوا
    Hoşça kalın. - Güvenli yolculuk geçirmeniz için dua edeceğim. Open Subtitles سأصلي لأجل أن تصلوا بأمان.
    "Ama silahlı adamın ailesi için de dua etmeyi unutmasınlar." Brian? Open Subtitles لكن أيضاً تذكروا أن تصلوا لعائلة الرجل المسلح." (برايان)؟
    O zaman onun tepesine dikildi ve dedi ki "Benim için dua etmelisiniz, kızlar". Open Subtitles لذا لقد ذهب إليها... وقال... "أنتم يا فتيات يجب أن تصلوا من أجلي."
    Bu yüzden kendinize veya diğerlerine sırt çevirmeyin Tartarus'a ulaşmak istiyorsanız şayet. Open Subtitles أو على بعضكم البعض. وإلا، فلن تصلوا إلى "ترثاروس".
    Onu Tatarlar ulaşmak izin vermeyin. Open Subtitles -لا تتوقفوا حتى تصلوا لجبل الجحيم
    Ki bu, istediğiniz başarıya ulaşmak için, gerçekten size ait olan yere gelmek için, sahip olduğunuz potansiyelle, gerçekten yapabileceğiniz şeyi yapmak için hayatınızda uçmayı tercih ettiğiniz rakımı belirlemenizdir. TED وعلى أي ارتفاع ستحلقون في حياتكم الخاصة لكي تصلوا الى النجاح الذي تتمنونه ولكي تصلوا الى تلك النقطة التي هي جزء منكم بتلك القدرات التي تملكونها والتي ستساعدكم على تحقيق ماتريدون !
    Göreceğiniz şey -- güneş sistemini gördüğümüz yere ulaşmak için bir kaç kat büyüklük ile buraya çok hızlı şekilde atlamanız lazım. Bunlar Voyager 1, Voyager 2, Pioneer 11 ve Pioneer 10'un yolları, bunlar ilk güneş sistemini terk eden araçlar. TED ما سترونه-- سيتوجب عليكم أن تقفزوا هنا بسرعة بين ارتفاعات مختلفة حتى تصلوا إلى حيث نرى النظام الشمسي. هذه هي مسارات فوياجر ١ وفوياجر ٢ وبيونير ١١ وبيونير ١٠، أول أربعة مكوكات فضائية غادرت النظام الشمسي.
    Pekala orospu çocukları, bana çağrı cihazımla ulaşabilirsiniz. Open Subtitles أيها الملاعين يمكنكم أن تصلوا إلي
    Umarım Washington'a ulaşabilirsiniz. Open Subtitles آمل أن تصلوا إلى (واشنطن).
    Bir sonraki durağa kadar iki haftanız var ve yiyecek ya da su olmadan bazılarınız hayatta kalamayabilir. Open Subtitles إذاً إسبوعين حتى تصلوا لوجهتكم من دون طعام أو ماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus