"تصمت" - Traduction Arabe en Turc

    • çeneni
        
    • sessiz
        
    • sesini
        
    • sus
        
    • susup
        
    • çenesini
        
    • susmaz
        
    • susmuyorsun
        
    • susmasını
        
    • susmazsan
        
    • susarsın
        
    • susmayacak
        
    Joe, eğer çeneni kapatmazsan, tanrıya yemin ederim gelip ben kapatacağım! Open Subtitles جو , اذا لم تصمت أقسم أن أقطعك بنفسي الى أجزاء
    Sen çeneni kapatıp bizi rezil etmeyi kessen nasıl olur? Open Subtitles ما رأيك بأن تصمت و أن تتوقف عن أحراجنا ؟
    - Biraz problemlerimiz vardı... - çeneni kapatıp beni dinleyecekmisin? Open Subtitles كان عندنا بعض المشاكل - هل تصمت و تستمع لى؟
    Ya bizimlesin ya da sonsuza kadar sessiz kalacaksın. Open Subtitles ينبغى ان تكون معنا او ينبغى ان تصمت الى الابد
    Delikanlı, lütfen... sesini biraz alçaltır mısın? Open Subtitles أيها الشاب , أيمكن أن تصمت قليلا لنستطيع مشاهدة الفيلم
    -Evet. İlgili soru sor ya da sus. Open Subtitles لذا اما أن تسأل أسئلة تخص الموضوع أو تصمت
    Eğer çeneni kapamazsan, silahımın dipçiği de senin kafana 'el koyacak'. Open Subtitles رأسك ستكون مسكونة برصاص بندقيتى . إذا لم تصمت
    Bu geminin kaptanı da benim. Bu yüzden kapa sikilesi çeneni! Open Subtitles أنا قائد تلك الغواصة و الآن ، عليك أن تصمت
    Benim sık Gine kıçımı bir ceset torbasında dışarı taşıyacakları zamana kadar o hücrede oturuyor olacağım böyleyken neden çeneni kapatıp beni lanet deliğime kapatmıyorsun. Open Subtitles سأجلس في تلك الزنزانة حتى يضعوا جثّتيفيكيسالجثثويحملوها.. لذا، لمَ لا تصمت وتضعني في الحُفرة ؟
    İyisi mi kapa çeneni... dinleyip öğrenmeye bak. Open Subtitles لا يوجد من يعترف لذا فمن الأفضل أن تصمت يا وغد
    İyisi mi kapa çeneni... dinleyip öğrenmeye bak. Open Subtitles لا يوجد من يعترف لذا فمن الأفضل أن تصمت يا وغد
    Yani ortaya bir çift bilet sıçmadıkça, çeneni kapamanı tavsiye ederim. Open Subtitles لذا لو لم تُحضر لى زوج من التذاكر على الفور فأقترح أن تصمت
    Sürekli konuşup durmana hasta oluyorum! Biraz olsun çeneni kapatır mısın? Open Subtitles سئمت من التحدث طوال الوقت ألا تصمت أبداً؟
    Yapabileceğin tek şey sessiz gitmektir, her şeyi kapatmak, suda bir delik açmak gibi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي بإمكانك أن تفعله هو أن تصمت تماماً تغلق جميع الماكينات و تصمت و تبدو مثل الحفرة في الماء
    sessiz kalabilmişti, ama yalan söyleyemezdi. Open Subtitles كان بإمكانها أن تصمت و لكن لم يكن بإمكانها أن تكذب
    Ben bunu yapabilirim ama senin çok sessiz olman lazım! Open Subtitles أستطيع أن أفعل ذلك ولكن يجب أن تصمت تماما
    Evet,sesini kesmen gerekiyor yoksa senin de gitmen gerekecek. Open Subtitles نعم, حسناً, من الأفضل أن تصمت لأن عليك ان تتبول أيضاً
    Oğlunun cenaze töreninde ona sus demişti. Open Subtitles لأنها أحدثت ضجة, فقد أخبرها أن تصمت في جنازة ولدها
    Bir an susup, bizi dinleyebilir misin? Open Subtitles هل سوف تصمت لمدة دقيقة و السماح لشخص آخر ليقول شيئا؟
    Sadece uyuduğu zaman çenesini kapatıyor. Huzurumuzu ve sessizliğimizi bozmak istemedim. Open Subtitles إنّها لا تصمت إلّا حالما تنام، ولم أرِد إزعاج سلامنا وهدوئنا.
    Doğrusu, karım neredeyse hiç susmaz. Open Subtitles في الحقيقه، زوجتي هنا لا تكاد تصمت
    - Onlar hakkında hiç susmuyorsun. - İyi bir evlilikleri var. Open Subtitles أنتَ لم تصمت عن الحديث عنهما لديهم زواجاً عظيماً
    Kesinlikle. Benim annem de kafa ütüler bazen, ...ben de ona susmasını yoksa taşaklarına tekme atacağımı söylerim. Open Subtitles هذا صحيح تماماً، أمي توبخني أحياناً وأقول لها أن تصمت قبل أن ألقنها درساً
    General Decker, eğer hemen susmazsan... seni görevden alacağım. Open Subtitles جينرال ديكير أن لم تصمت سأعفيك من القياده
    Bunu anlamalısın. Ben konuşurum, sen susarsın. Open Subtitles أنا أتحدث, أنتَ تصمت, تعوّد على هذا
    Şunu söyleyeyim, kimse bu konuda susmayacak ta ki Amerikan vatandaşı olana kadar. Open Subtitles وسأخبرك أنهم لن يستطيعوا أن يجعلوك تصمت حتى تصبح مواطناً أمريكياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus