"تطلبين منّي" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorsun
        
    • benden
        
    Ve benden yaklaşan nükleer savaşı durdurmamı istiyorsun. Open Subtitles فيها تطلبين منّي أن أوقف الحرب النووية الوشيكة
    Olayları senin gördüğün gibi görmemi mi istiyorsun? Durma! Göster! Open Subtitles تطلبين منّي رؤية الأمور بمنظارك فأرني إذن، وافعل ما تبرع فيه
    Olayları senin bakış açından görmemi mi istiyorsun? Durma, göster. Şu yaptığın şeyi yap. Open Subtitles تطلبين منّي رؤية الأمور بمنظارك فأرني إذن، وافعل ما تبرع فيه
    Kaçmamı istiyorsun, ben bu şekilde yapmam. Open Subtitles أنتِ تطلبين منّي الهرب، وأنا لا أقوم بالأشياء بتلك الطريقة.
    Velayet olayında senin yanında yer almamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تطلبين منّي أن أقف على منصّة الشهادة لأشهد لصالحك فيما يخص حضانة الطفلة ؟
    Şu an resmen benden bir şey istiyorsun ama karşılığında hiçbir şey vermiyorsun yani? Open Subtitles لذا أساسا، هذه أنت تطلبين منّي شيئاً ولا تقدمين لي شيئاً في المقابل
    O zaman neden ailenle beraber dua etmemi istiyorsun? Open Subtitles إذن لماذا تطلبين منّي أن أؤُمّ عائلتك في الصلاة ؟
    benden 17 yaşında bir çocukla yatmamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تطلبين منّي النوم مع فتى يبلغ من العمر 17
    benden 17 yaşındaki bir çocukla yatmamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تطلبين منّي النوم مع فتى يبلغ من العمر 17 شعر عامًا؟
    Velayet olayında senin yanında yer almamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تطلبين منّي أن أقف على منصّة الشهادة لأشهد لصالحك فيما يخص حضانة الطفلة ؟
    benden kocanın metresi olmamı mı istiyorsun? Open Subtitles تطلبين منّي أن أكون عشيقة زوجكِ؟
    benden yalan söylememi istiyorsun. Open Subtitles أنت تطلبين منّي التفوه بأمور زائفة
    benden yalan söylememi istiyorsun. Open Subtitles أنت تطلبين منّي التفوه بأمور زائفة
    Buna rağmen karşıma geçmiş daha fazlasını istiyorsun. Open Subtitles و مع ذلك ... . ها أنتِ ذا مرّة أخرى ، تطلبين منّي المزيد
    Annemden çalmamı istiyorsun. Open Subtitles تطلبين منّي أن أسرِق من أمي
    Kalmamı mı istiyorsun, Elizabeth? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}هل تطلبين منّي البقاء، (إليزابيث)؟
    benden, bu sanatoryumun yöneticisi olan Rahibe Jude'a ihanet etmemi istiyorsun. Open Subtitles ... (تطلبين منّي أن أخون الاخت (جود والتي هي مديرة هذه المصحة
    benden ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles -ماذا تطلبين منّي أن أفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus