"تطلق النار على" - Traduction Arabe en Turc

    • vuruyorsun
        
    • vurmayacaksın
        
    • vurma
        
    • vurmak
        
    • vurmadın
        
    • vuracaksın
        
    • vur
        
    • vurdun
        
    • vurmanı
        
    • vuracak
        
    • vurduğun
        
    • silahsız
        
    • vurmadığını
        
    Hayır. Birini vuruyorsun, büyük ihtimalle intikam için, Open Subtitles لا، عندما تطلق النار على أحد من أجل الانتقام
    Bu elbiseler için adamı vurmayacaksın, değil mi? Open Subtitles تريد أن تطلق النار على هذا الشخص بسبب مجموعة من الملابس الغبية ؟ لقد سرقتي ؟
    Dikkat et. - Kimseyi vurma. Open Subtitles ـ أنا شرطى , كن حزرا ً منى ـ لا تطلق النار على أحد
    Annemin haşlanmış tavukla makine arasında mekik dokumaktan kendini vurmak filan aklına gelmemiş. Open Subtitles والدتي كانت مشغولة جداً بوضع الدجاج المغلي في جهاز مزيل النكهة لتفكر أنها تطلق النار على نفسها
    Niye beni bağlamadın ve bacağımdan vurmadın peki? Open Subtitles حسناً , لمَ لم تقيدني و تطلق النار على ساقي ؟
    Bir anlığına, o adamı vuracaksın diye gerçekten korktum. Open Subtitles للحظات كنت اخشى ان تطلق النار على ذلك الرجل
    Hayır. Birini vuruyorsun, büyük ihtimalle intikam için, Open Subtitles لا، عندما تطلق النار على أحد من أجل الانتقام
    Eğlenmek için ufak hayvanları mı vuruyorsun? Open Subtitles انت تطلق النار على الحيوانات الصغيرة من أجل المتعة؟
    100 metredeki hedefi 25 metredeymiş gibi vuruyorsun. Open Subtitles ،تطلق النار على بُعد مائة ياردة وكأنك تطلق النار على بُعد خمس وعشرين ياردة فحسب
    Öyleyse polis memurlarını vurmayacaksın. Open Subtitles إذاً ما كان عليك أن تطلق النار على الشرطة
    Kimseyi vurmayacaksın, sen de öyle. Open Subtitles تراجع لن تطلق النار على أحد ولا أنت
    Hayır. Kimseyi vurma tamam mı? - Sadece adamı bırak ve geri dön. Open Subtitles كلا، لا تطلق النار على أي أحد فقط أوصله و عد مباشرة
    Lütfen bir köpeği vurma. Open Subtitles من فضلك لا تطلق النار على الكلب سأتولى هذا
    Sana karşılık veren adamı vurmak kolay değildir. Open Subtitles ليس أمراًَ سهلاً أن تطلق النار على رجل يبادلك إطلاق النار
    Ayrıca aylardır hiç kimseyi vurmadın. Bu doğru. Open Subtitles أنك لم تطلق النار على أحد منذ ستة شهور هذا صحيح
    Kendi oğlunu mu vuracaksın? Open Subtitles تطلق النار على ابنك ؟
    O zaman beni kafamdan vur, böylece takım elbise ziyan olmaz. Open Subtitles حينها يمكنك أن تطلق النار على رأسي كي لا تفسد حلّتي.
    Bu küçük köpeği kurtarmak için bir beyazı mı vurdun? Open Subtitles تطلق النار على واحد من رفاقك لكي تنقذ هذا الكلب الصغير هنا؟
    Ve senden köpeği vurmanı istiyorum. Open Subtitles ..وأريد منك أن تطلق النار على الكلب
    Peki ya polis, insanları nasıl vuracak ki? Open Subtitles كيف يفترض للشرطة أن تطلق النار على أحدهما؟
    Jesse'yi vurduğun zaman mermiler gömleğindeki kan torbalarını patlatacak kadar etki yaratacak. Open Subtitles حينما تطلق النار على (جيسي) سيكون هناك من ما يكفي من أكياس الدم في قميصه
    Polisin silahsız insanların üstüne ateş açmasından bahsediyorum. Open Subtitles أنا اتحدث عن الشرطة التي تطلق النار على الناس العزل
    Bana polisimi senin vurmadığını mı söylüyorsun? Open Subtitles لقد قلت لي أنك لم تطلق النار على الشرطية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus