"تظن انني" - Traduction Arabe en Turc

    • sanıyor
        
    • Sence ben
        
    • sandın
        
    • sanıyorsunuz
        
    • olduğumu düşünüyor
        
    • düşünüyorsan
        
    • mu sanıyorsun
        
    • olduğumu düşünebilir
        
    • olduğumu düşünüyorsun
        
    Biliyorsun, beni normal bir otopark görevlisi sanıyor ve ben de böyle kalmasını istiyorum. Open Subtitles اتعرف , انها تظن انني هذا صاحب المواقف وتعرف .. اريده إبقاء الحال على ما هو عليه
    - Sence ben hayatımın her günü kapının önünde öylece bekleyip "bugün ne yapsam acaba?" Diye mi düşünüyorum? Open Subtitles تظن انني خرجت ارقص من السعادة كل صباح في حياتي الراشدة حول المكان الذي سامضي به بقية اليوم؟
    Uğruna çalıştığımız her şeyi sabote etmene izin vereceğimi mi sandın? Open Subtitles هل تظن انني سأسمح لك بتخريب كل شيء عملنا من أجله؟
    Son iki gecedir uyuyabildim mi sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تظن انني نمت خلال الليلتين الماضيتين؟
    Onunla hava dalışına gitmeyeceğim için bencil olduğumu düşünüyor. Open Subtitles انها تظن انني اناني فقط لانني لا اريد الذهاب للسباحة في الفضاء معها
    Her ne yaptıysam veya her ne yaptığımı düşünüyorsan sen yaz ve ben de itiraf ettiğime dair imzalayayım. Open Subtitles ايا كان ما فعلته او ايا كان ما تظن انني فعلته انت قم بكتابته و سأوقع على الاعتراف
    Holly, benimle konuşmuyor. Bebek istemiyorum sanıyor. Open Subtitles هولي لا تريد التحدث معي فهي تظن انني لا اري الطفل
    Rahatsız etme! Sizin yüzünüzden herkes beni deli sanıyor! Open Subtitles توقفوا عن ازعاجي بسببكم الناس تظن انني مجنونة
    Beyaz insanların çalıştığı bir firmada mimar olduğumu sanıyor. Open Subtitles انها تظن انني امتلك مكتب هندسة معمارية وموظفين بيض
    Sence ben acınacak halde miyim? Fark ediliyor mu? Open Subtitles هل تظن انني مثيراً للشفقة , هل تلاحظ ذلك ؟
    Şimdi bana bak. Sence ben kötü müyüm? Open Subtitles الآن,انظر الي هل تظن انني شريرة؟
    Şimdi bana bak. Sence ben kötü müyüm? Open Subtitles الآن,انظر الي هل تظن انني شريرة؟
    Oh, gerçekten evime gelip, bana tecavüz ettiğini unutacağımı mı sandın, William? Open Subtitles لا تظن انني نسيت بأنك جئت إلى منزلي واغتصبني، وليام.
    Hiçbir şeyden çakmayan bir ahmak mı sandın beni? Open Subtitles هل تظن انني ذلك اللاتيني الذي لا يعرف شيء
    Hiçbir jüri, birisi beni markette gördü diye ya da siz karımı aldattığımı sanıyorsunuz diye suçlamaz. Open Subtitles لن تدينني اي هيئة للمحلفين لأن احدهم رأني بالمركز التجاري وانت تظن انني اتحدث مع احد غير زوجتي
    Parmaklıklı kapısı ya da ses geçirmez odası ile 6 ile 9 metrelik bir hücrede ne kadar dayanabileceğimi sanıyorsunuz? Open Subtitles انها لا تسعى للمنزل , الى متى تظن انني سوف أصمد في زنزانة 6 في 9 قدم . مع قضبان على الباب او غرفة مبطن
    Başardın! Lisa benim harika olduğumu düşünüyor. Open Subtitles لقد فعلتها ليسا تظن انني الأفضل
    Ömür törpüsü annen sana kötü örnek olduğumu düşünüyor. Open Subtitles والدتك اللعينة تظن انني أؤثر عليك سلبا
    Hastamın yanına yaklaşmana izin vereceğimi düşünüyorsan aklını kaçırmış olmalısın. Open Subtitles عن سبب عدم رغبتها بممارسة الجنس لقد جننت ان كنت تظن انني سأسمح لك بالاقتراب من مريضتي
    Tüm gün boş boş oturuyorum mu sanıyorsun? Open Subtitles ماذا,هل تظن انني اجلس طوال اليوم؟
    - Restoranda olduğumu düşünebilir diye. Open Subtitles اردتها ان تظن انني في مطعم
    Deli olduğumu düşünüyorsun. Open Subtitles انت تظن انني مجنونة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus