"تعاقد" - Traduction Arabe en Turc

    • anlaşma
        
    • sözleşme
        
    • anlaşması
        
    • işe aldı
        
    • kontrat
        
    • tuttu
        
    Öyle bir anlaşma olmayacak. Ödenek Komitesi'nden geçemeyecek. Open Subtitles لن يكون هناك تعاقد لقد ضاع التعاقد في متاهات لجنه التقييم
    Öyle bir anlaşma olmayacak. Ödenek Komitesi'nden geçemeyecek. Open Subtitles لن يكون هناك تعاقد لقد ضاع التعاقد في متاهات لجنه التقييم
    Bunlar yeni bir sözleşme için yeterli demek mi? Open Subtitles هل أياً من ذلك يعني إنهُ لديّ تعاقد جديد؟
    Burada 60 milyon dolarlık bir sözleşme sözkonusu. Open Subtitles هناك تعاقد بقيمة 60 مليون دولار على المحك هنا.
    Belki bir anlaşması vardı ya da bir projede çalışmıştı... Open Subtitles إبنك دين كان كهربائيا ربما تعاقد معه أحد أو عمل في مشروع
    Beni gizlice işe aldı, çünkü daima hainlerden korkardı. Open Subtitles لقد تعاقد معي لتأسيس نظامه الأمني لأنه دوماً يخشى الخونة
    Onlarla kontrat yaptım. Teslim tarihini bayağı geciktirdim. Open Subtitles كان لدينا تعاقد و قد تخطيت الفترة المتاحة لي
    Şeytan'la anlaşma yapmış... zavallı bir aptaldı! Open Subtitles والدك مجرد طفل أحمق مثير للشفقة تعاقد مع الشيطان.
    sana söylemem gereken bir şey var bu Abby'ye söyleyeceğim andı babasıyla pişman olduğum bir anlaşma yapmıştım ve affedilmek için yalvaracaktım fakat ona bakınca uzun bir süre sonra sahip olduğum en iyi arkadaşı kaybetme fikrinden dolayı yapamazdım evet bana ne diyecektin Open Subtitles هناك شي يجب ان اقوله وتلك كانت هي اللحظة التي اخبرت بها آبي انني عملت تعاقد مع والدها وانا نادمة جدا عليه
    Şu yüze sahip ve milyon dolarlık kâr payıyla anlaşma imzalamış biri nasıl görünür biliyor musun? Open Subtitles أتعرف كيف يبدو رجل مثلي في صف نادي اجتماعي نسائي؟ مع تعاقد بعلاوة بثمن باهظ، ووجه مثل هذا؟
    - Bunu sözlü bir anlaşma sayıyorum. - Ben... Ben öyle düşünmüyorum... Open Subtitles ـ سأعتبر هذا تعاقد شفهي ـلاأظنذلك ..
    Seninle sözlü bir anlaşma yaptık. Open Subtitles لقد دخلنا في تعاقد شفوي
    Affedersiniz, ama müvekkilim tam olarak hangi sözleşme ihlalini yaptı? Open Subtitles عذراً ولكن أي تعاقد قام موكلي بخرق شروطه؟
    Çoktan Giant AVM ile sözleşme imzalamış. Pislik herif! Open Subtitles وقّع تعاقد مع مركز "العملاق" لينتقل هناك ..ذلك الوغد
    sözleşme görüşmelerinin gergin olduğunu sanırdım bir de. Open Subtitles اعتقدت بـ ان تعاقد التفاوضات متوتـره
    Asla yeni bir sözleşme alamayacağımız anlamına geliyordu. Open Subtitles ممّا يعني أننا لَن نحصل على تعاقد آخر
    Nasıl olur da yirmi küsür genç adam Pentagon'la büyük bir sözleşme yapabilir? Open Subtitles كيف لشابين في سن بضع وعشرين أن يحصلا على تعاقد تجاري مع الـ(بنتاغون)؟
    -Bir mankenlik anlaşması için italya'ya gitti, 3 ay dönmez. Open Subtitles لقد ذهبت ألى أيطاليا فى تعاقد عمل لن تعود قبل 3 أشهر
    FBI'dakiler benim dostum değil. İş anlaşması sadece. Open Subtitles رجال المباحث الفدرالية ، ليسوا رفاقاً ليّ، إنـّه تعاقد عمل ، و حسب.
    Başka bir iş anlaşması üzerinde o. Open Subtitles إنها هنا من أجل تعاقد آخر
    Beni Harvey işe aldı onun için kızmasını istemiyorum. Open Subtitles هارفي تعاقد معي, لذا لا اريد اغضابه.
    Beni Harvey işe aldı onun için kızmasını istemiyorum. Open Subtitles هارفي تعاقد معي, لذا لا اريد اغضابه.
    Kincade, polislere verilecek çelik yelek, eğitim kitleri ve silahlar için multi milyonluk bir kontrat yapacaktı. Open Subtitles و تحصل بالمقابل على تعاقد بالملايين بتوفير الأسلحة و الدروع للشرطة.
    Baban onu, yaz başında üzüm bağının reklamını yaptırmak üzere tuttu. Open Subtitles لقد تعاقد معها أبوكي في نهاية الصيف لتقوم بالدعاية للفاين يارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus