"تعال لي" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana gel
        
    • Gel bana
        
    • Bana gelsene
        
    • Gelip Beni Gör
        
    • bana gelin
        
    Yani, o can simidini çıkardığın zaman, ya da gerçek bir iş yapmayı düşündüğün zaman Bana gel. Open Subtitles لذا عندما تريد أن تنزع بالونات السباحة وتريد أن تقوم ببعض الأعمال الحقيقية، تعال لي
    Hemen Bana gel. Evet? Open Subtitles تعال لي الآن نعم؟
    hayır Bana gel. Open Subtitles . لا، لا. تعال لي
    Seni o yeşil çayırlarda ilk kez gördüm Gel bana, ver istediğim sevgiyi Open Subtitles عندما قابلتُك اول مرة في القرية الخضراء تعال لي
    Bana gel, Bana gel. Open Subtitles تعال لي، تعال لي
    Bana gelsene. Open Subtitles تعال هنا يا ثور! تعال لي
    Torben, Lütfen Yarın 9'da Gelip Beni Gör, Alex Open Subtitles مرحبا توربن، تعال لي الساعة 9 صباحا. اليكس
    - Bir şeye ihtiyacınız olursa bana gelin. - Bodrum ne oldu? Open Subtitles لو أردت أي شيء, تعال لي - ماذا عن القبو؟
    Bir şeye ihtiyacın olursa Bana gel. Open Subtitles تعال لي إذا إحتجت أيّ شيء.
    Her zaman ilk önce Bana gel, tamam mı? Open Subtitles دائما تعال لي اولًا حسنا؟
    Bana gel, Arthur. Bırak onları ve Bana gel. Open Subtitles (تعال لي يا (آرثر دع الآخرين وتعال لي
    - Tamam o zaman Bana gel. Open Subtitles ثم.. تعال لي
    Bana gel. Open Subtitles تعال لي
    Evet, Bana gel. Open Subtitles نعم، تعال لي.
    "Aşkım, haydi Gel bana aşkım" Open Subtitles "حبيبي تعال لي يا حبيبي"
    "Haydi Gel bana aşkım. Open Subtitles "تعال لي يا حبيبي"
    "Aşkım, hadi Gel bana aşkım" Open Subtitles "تعال لي في الحال يا حبيبي"
    Torben, Lütfen Yarın 9'da Gelip Beni Gör, Alex Open Subtitles مرحبا توربن تعال لي الساعة 9 صباحا غدا.
    Eğer şikâyetiniz olursa bana gelin. Open Subtitles إذا لديك شكاوى تعال لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus