| Bana sıradan bir kadınmış gibi davranma Guilford. | Open Subtitles | مولاتي , إبقي في الخلف غلفورد , لا تعاملني مثل النساء الأخريات |
| Şimdi bende bir tane yapıyorum! - Bana bir mahkum gibi davranma! | Open Subtitles | لا تعاملني مثل السجين - اريدك ان تبقى هنا - |
| Bana çocukmuşum gibi davranma. | Open Subtitles | لا تعاملني مثل طفل. |
| Bu iş bitmiştir. Bana bok gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | لقد ضاق بي الأمر وانت تعاملني مثل هذه الطريقة |
| - Bana çocukmuşum gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | أكثر من 21، هذه أنا تقصد بذلك السن القانونية لشرب الكحول في أمريكا أنتِ تعاملني مثل الطفلة |
| Tamam, bana bir iyilik yap James. Sana bu soruyu soran diğer kızlar gibi davranma bana. | Open Subtitles | أسدِني معروفاً يا (جيمس) و لا تعاملني مثل جميع الفتيات اللائي يسألنك |
| - Bana fahişe gibi davranma. | Open Subtitles | لا تعاملني مثل العاهرة |
| Bana aptal banliyö ev kadınları gibi davranma Sam. | Open Subtitles | لا تعاملني) مثل ربة بيت غبية من الضواحي يا (سام |
| Lucas haftalardır bana tahtakurusu gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | لوكاس, لقد كنت تعاملني مثل حشره كبيره منذ أسابيع. |
| Ama sen ise bana pislikmiş gibi davranıyorsun. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، تعاملني مثل القذارة |
| Bana hep baş belasıymışım gibi davranıyorsun, | Open Subtitles | أنت دائمًا تعاملني مثل العبء |