"تعاملوا" - Traduction Arabe en Turc

    • davranın
        
    • davrandılar
        
    • halledin
        
    • ilgilenin
        
    Yani ona saygılı davranın. Her şey yolunda gidecek. Open Subtitles فقط تعاملوا معه بإحترام وكل الأمور ستكون على ما يرام
    Onlara öyle davranın ki hokey sopalarıyla vurmaya korksunlar. Open Subtitles تعاملوا معهم بخشونة كبيرة حتلى ليخافوا ان يرفعوا عصا الهوكى مرة اخرى
    - Geç kalmıştık bu yüzden bize çok kaba davrandılar. Open Subtitles و لكننا تاخرنا و لم نجد مكان و تعاملوا معنا بوقاحه
    Kibar davrandılar. TED و تعاملوا بلباقة.
    Artık kızlar konusundaki her şeyi benimle halledin lütfen, anladınız mı? Open Subtitles ،منذ الآن فصاعداً تعاملوا معي بشأن الفتيات
    Okçularını halledin. Sizinle alanın ortasında buluşuruz. Tamam. Open Subtitles تعاملوا مع الرماة و سأقابلكم فى الوسط.
    Bu konuyla ilgilenin, tamam mı? Ölümcül bir petrol sorunumuz var, bahsettiğim şey... Open Subtitles تعاملوا مع المشاكل، حسناً لدينا مشكلة بنزين رهيبة، ناهيكم عن..
    Hamm ve Potato, siz de vites ve düğmelerle ilgilenin. Open Subtitles هام و بوتيتو تعاملوا مع العتلة والمقبض
    Sahnede yürürken, ona normal davranın. Open Subtitles حينما يدخل، تعاملوا معه بشكل طبيعي
    Her birine kız arkadaşınızmış gibi davranın. Open Subtitles تعاملوا مع كل واحد منهم و كأنها صديقتك
    Hassas davranın. Open Subtitles تعاملوا معها برفق.
    Tedbirli davranın. Open Subtitles تعاملوا معهم بمنتهى الحذر.
    Bana insanca davrandılar. Open Subtitles تعاملوا معي بإنسانية.
    Ona şüpheliymiş gibi davrandılar. Open Subtitles تعاملوا معه كأنه مشتبه به.
    Terbiyeli davrandılar mı? Open Subtitles هل تعاملوا بأدب ؟
    'Terbiyeli davrandılar mı? ' Open Subtitles هل تعاملوا بأدب؟
    Sorunu sikinti vermeyerek halledin. Open Subtitles تعاملوا مع هذه القضية بسرية تامة
    Onu halledin. Open Subtitles تعاملوا معه
    Ben doktoru yakalarken lütfen şu adamla ilgilenin. Open Subtitles تعاملوا معه بينما أذهب إلى الطبيب
    ...Siz buradaki sorunla ilgilenin. Open Subtitles تعاملوا مع هذا الموقف هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus