| Komşular taşınıyor. Herhalde sonunda bu depremlerden bıktılar. | Open Subtitles | الجيران ينتقلون من هنا اخيراً تعبوا من كل هذه الزلالزل |
| Bu rahatsızlığı yaşayanlar, tosbağalar gibi kendi kabuklarına çekilmekten bıktılar. | Open Subtitles | الذين يعانون هذة الحالة تعبوا من الأختباء مثل السلاحف في قواقعها. |
| Başlarını ağrıtan karmaşık şeylerden bıktılar. | Open Subtitles | تعبوا من الأمور المعقدة ، التي تُصيبهم بالصداع .. |
| Bu savaştan sıkıldılar ve Pyr onları bir ateşkese zorluyor. | Open Subtitles | لقد تعبوا من الحرب ووتيرة غضبك تدفعهم لوقف اطلاق النار |
| Jasmine! Komşular taşınıyorlar. Galiba sonunda depremlerden sıkıldılar. | Open Subtitles | الجيران ينتقلون من هنا اخيرا تعبوا من كل هذه الزلالزل |
| Ciddileşmemi beklemekten bıktılar ve beni terk ettiler. | Open Subtitles | لقد تعبوا من انتظاري أن أصبح جاداً في العلاقة وتركوني |
| Mucize beklemekten bıktılar. | Open Subtitles | تعبوا من الإنتظار للمعجزة واللغز. |
| Aldatmacalardan bıktılar. | Open Subtitles | لقد تعبوا من خداع السياسين لهم |
| Konuşmaktan bıktılar. | Open Subtitles | لقد تعبوا من التحدث |
| Sanırım beklemekten sıkıldılar. Hedefleri neresi olabilir, bir fikriniz var mı? | Open Subtitles | أخمن أنهم تعبوا من الانتظار عن ماهية الهدف؟ |
| İnsanlar yapmacık kavgalardan sıkıldılar. | Open Subtitles | الناس تعبوا من العنف المصطنع |