"تعتادين" - Traduction Arabe en Turc

    • alışıyorsun
        
    • alışırsın
        
    • alışman
        
    Yeterince dolaşırsan insanların olmanı istediği şey olmaya alışıyorsun. Open Subtitles كل ما اذكره هو محاولة اكتشاف من انا ان انتقلت كثيرا تعتادين على
    Evet, Mike ile beraberken devletin sağladığı olanaklardan yoksun olarak çalışmaya alışıyorsun. Open Subtitles أجل عندما تعلمين مع مايك ، سوف تعتادين على عمل بدون تجميل عمل الحكومة
    Buraya o kadar çok alışıyorsun ki en küçük bir değişikliği bile fark ediyor insan. Open Subtitles عندما تعتادين على مكان أي تغيير بسيط يكون واضحاً.
    Zamanla alışırsın. Jessica, bu gece kim olarak geleceksin? - Ne? Open Subtitles سوف تعتادين عليه جيسكا ,من ستكونى عند حضورك الليلة ؟
    İnsan buna alışamıyor. alışırsın sanıyorsun ama olmuyor. Open Subtitles أنتِ لم تعتادين على هذا تظنين هذا لكن لا
    Belki de alışman için zamana ihtiyacın var. Open Subtitles حسناً، ربما يتطلب الأمر بعض الوقت كي تعتادين عليه
    alışıyorsun. Merak etme. Open Subtitles سوف تعتادين على ذلك , لا تقلقي
    Belli bir hayat tarzına ve futbolcu eşi olmaya alışıyorsun. Open Subtitles تعتادين على نمط حياة معين, كونكِ زوجة لاعب كرة قدم, د. (سانتينو),
    alışıyorsun. Open Subtitles عندما تعتادين القيام به
    Evet, zamanla alışıyorsun. Open Subtitles سوف تعتادين عليها
    alışıyorsun. Open Subtitles تعتادين عليه
    - Zamanla Skoozer'a alışırsın. - Tabi, sorun değil. Benim tavşan terliklerimle ilişkiye girmediği müddetçe sorun yok. Open Subtitles سوف تعتادين على سكوزر نعم حسنا بدون وعود
    O kadar da kötü değil. alışırsın. Kuşlar kafana konar. Open Subtitles حالما تعتادين على الطيور المحلقه فوق رأسك
    Sakın ağlama anne. alışırsın bu halime. Open Subtitles لا تبكي يا أمي سوف تعتادين علّى
    Orman kanunu. alışırsın. Open Subtitles إنه قانون الغاب، سوف تعتادين عليه
    - Solar Pleksus'a girelim. - alışırsın. Open Subtitles وافتحي حمالة الصدر سوف تعتادين على ذلك -
    - Ne? Hapse gireceksin, bunlara alışman lazım. Open Subtitles أنتِ ذاهبــة إلى السجن ، ربمّـا تعتادين على هـــذا
    - Bu da alışman gereken kültürel şeylerden. Open Subtitles تعتادين عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus