"تعتقدي" - Traduction Arabe en Turc

    • düşünüyorsun
        
    • Sence
        
    • sanıyorsun
        
    • düşünmeni
        
    • düşünmüyor
        
    • düşündüğün
        
    • düşünme
        
    • düşünüyor
        
    • düşünmüyorsun
        
    • sandın
        
    • dersin
        
    • düşündün
        
    • düşünmedin
        
    • düşünürsün
        
    • düşündüğünü
        
    Ne, bu silahın bir adamın göğsünü delebileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا، تعتقدي هذا المسدس يمكن أن يُصيب خلال صدر رجل؟
    Bizim onu buraya kadar takip edeceğimizi planladığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي أنه خطط لذلك لكي نتتبعه الى هناك ؟
    Sence çocukların ava bu kadar erken gitmesi akıllıca mı? Open Subtitles هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الأطفال للتخيم بهذه السرعة؟
    Sence çocukların ava bu kadar erken gitmesi akıllıca mı? Open Subtitles هل تعتقدي أنه من الحكمة إرسال الطفلين للتخيم بهذه السرعة؟
    Gerçekten de beni o küçük oyuncak silahınla öldürebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي بأمانة أنّ بإمكانكِ قتلي بلعبة البندقية الصغيرة خاصّتك ؟
    Benim hakkımda iyi sözler söylemen için sana ihtiyacım olduğunu düşünmeni istemedim. Open Subtitles لم أرد منك ان تعتقدي بأنني أردتك أن تقولي عني شيئاً طيباً
    İyi rol yaptığımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي أنّـنِي يُمكنني التمثيل جيداً؟
    İnkâr etme. Bir kız kurusunun seçme şansı olmadığını düşünüyorsun. Open Subtitles لا تنكري ذلك، لا تعتقدي بأن العانس قد تكون صعبة الإرضاء
    Bu durumdan bu kadar kolay kurtulacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي بأنك ستفلاتي من ذلك الموقف بهذة السهولة؟
    Anne, gerçekten bu partiyi vermemiz gerektiğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدي حقاً يا أمي إننا يجب أن نقيم هذا الحفل؟
    Aynı resmi çekmiş olman biraz aşağılayıcı değil mi Sence? Open Subtitles ألا تعتقدي أنه من الغريب أن له صورة مثلي ؟
    Sence H. Cobb mu ona gelecek, ...yoksa Jenna mı ona gidecek? Open Subtitles هل تعتقدي انه سوف يقابلهاا او انها تذهب لهاا .. لا يهم
    Sence akıllı ve güzel bir kadını isteyen bir adam samimi olmaz mı? Open Subtitles هل تعتقدي أن رجل برغب فى إمرأة ذكية و جميلة ليس لديه صدق؟
    - Gracie, eğer güvenli olmadığını düşünseydim kardeşimin yemesine izin verir miydim sanıyorsun? Open Subtitles جراسي,هل تعتقدي بانني ساترك اختي تاكل منه مالم اكون متاكد انه امن ؟
    Mary. Bu aileyi çiğneyip geçmene izin vereceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles ماري , هل تعتقدي آني سوف آتركك مع هذه العائله
    Onun kötü birisi olduğunu düşünmeni istemem çünkü öyle değil. Open Subtitles لا أود أن تعتقدي بأنه شخصُ سيء لأنهُ ليس كذلك
    Bir yıl boyunca Neil yatağında sana sahip oldu. Bu kadarının gönül yarasını telafi etmeye yeteceğini düşünmüyor musun? Open Subtitles نيل أحتواك في سريره لمدة سنة ألا تعتقدي أنه يكفي لوجع القلب؟
    Çünkü... Çünkü ben ahmağın tekiyim. Ben sadece umursamadığımı düşündüğün için kendimi berbat hissettim. Open Subtitles لانني كنت احمقاً , شعرت بالغرابة لانني لم ارد ان تعتقدي انني لا اهتم
    Benim hakkımda herşeyi okumuş olabilirsin, ama beni tanıdığını düşünme. Open Subtitles لربما قرأت كل شيء عني لكن لا تعتقدي أنك تعرفيني
    Frost haklı olsa bile, gerçekten seninle ilgilendiğini düşünüyor musun? Open Subtitles حتى إذا كان فروست محق هل تعتقدي بأنه سيهتم بك؟
    Kimsenin bunları yayınlayacağını gerçekten düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تعتقدي حقاً أن هناك من سينشُرهم ؟
    Senin gibi sadist bir korkak tarafından gerçekten ayaklarımın yerden kesileceğini mi sandın? Open Subtitles هل كنت تعتقدي بإننى سأوافق على شخص جبان مادى مثلك ؟
    Seni bulmam 48 saat bile sürmedi. Diğer tetikçinin bulması ne kadar sürer dersin? Open Subtitles وجدتكِ في اقل من 48 ساعه كم من الوقت تعتقدي انه سيلزم الرجل الآخر؟
    Sırf sen böyle yaptın diye arkandan koşup sarılacağımı mı düşündün? Open Subtitles هل تعتقدي أنّــهُ بفعلكِ هذا ، سوف أجري عليكِ وأعطيكِ حُضن من الخلف؟
    Bunu kastettiğimi düşünmedin, değil mi? Open Subtitles أنتِ لم تعتقدي أنني كنت أقصد ما أقوله، أليس كذلك؟
    Bilirsin, gençken öyle mutluluk anları olur ki büyülü bir yerde yaşadığını düşünürsün Atlantisin olması gerektiği gibi bir yer... Open Subtitles اتعرفي، في مثل عمرك يوجد لحظات، كهذه اللحظات السعيدة حينها تعتقدي انك تعيشي في مكان فاتن
    Seni hiçbir zaman hayal kırıklığına uğratmayacağımı düşündüğünü biliyorum ama... Open Subtitles وأنا أعلم أنك كنتي تعتقدي أنني أبدا لن أقوم بخذلانك ولكن يا أمي، إسمحي لي أن أخبرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus