"تعرفين أكثر" - Traduction Arabe en Turc

    • fazlasını biliyorsun
        
    • iyi bilirsin
        
    • iyi biliyorsun
        
    • şey biliyorsun
        
    • fazlasını biliyordun
        
    Ama bize söylediklerinden daha fazlasını biliyorsun değil mi, seni aptal kaltak? Open Subtitles ولكن أنت تعرفين أكثر ممّا تقولين لا تتكلمين، لانك قليلاً كلبةً خرساء
    Bana söylediklerinden fazlasını biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعرفين أكثر عن والدكِ مما تخبرينني به، أليس كذلك؟
    Sandığından fazlasını biliyorsun. Open Subtitles أنتي تعرفين أكثر من ما تعتقدين أنكي تفعلي
    Etrafındaki her şey dağılıyorsa, sebebinin sen olduğunu herkesten iyi bilirsin. Open Subtitles أنت تعرفين أكثر من الجميع لو كل شئ حولك انهار فأنت السبب
    Ne kadar zorlandığımızı herkesten daha iyi biliyorsun Jessica. Open Subtitles أنظري، جيسكا، تعرفين أكثر من الجميع أننا نناظل
    Olaya ilk karışan sensin, benden daha çok şey biliyorsun bu yüzden bildiğin ne varsa bana anlatmanı istiyorum. Open Subtitles ولكن بم أنكِ هنا قبلي فأنتِ تعرفين أكثر مما أعرفه ولذا لِمَ لا تخبرينني بما تعرفينه؟
    Muhtemelen sen benden fazlasını biliyordun. Open Subtitles أنت كنت تعرفين أكثر مني, على الأغلب
    Sandığından fazlasını biliyorsun. Open Subtitles أنتي تعرفين أكثر من ما تعتقدين أنكي تفعلي
    Bana söylediğinden daha fazlasını biliyorsun, chloe. Open Subtitles أنت تعرفين أكثر مما تخبريني به يا "كلووي"
    Bence bana söylediğinden fazlasını biliyorsun. Open Subtitles أظن أنك تعرفين أكثر مما تقوليه لي.
    Gösterdiğinden fazlasını biliyorsun. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين أكثر مما تدّعين.
    Belki de düşündüğünden fazlasını biliyorsun. Open Subtitles ربما تعرفين أكثر مما تظنين
    Bilmen gerekenden fazlasını biliyorsun. Open Subtitles تعرفين أكثر ممّا قيل لكِ.
    Etrafındaki her şey dağılıyorsa, sebebinin sen olduğunu herkesten iyi bilirsin. Open Subtitles أنت تعرفين أكثر من الجميع لو كل شئ حولك انهار فأنت السبب
    Sen daha iyi bilirsin. Karanlık gölgelerin seninle kalsın istersen. ama bırak gideyim. Open Subtitles أنتِ تعرفين أكثر من ذلك ، إبقي مع أشباحكِ السيئة و دعيني أذهب ، و ...
    - Laura, bu adamın vaktinin kalmadığını benden iyi biliyorsun, tamam mı? Open Subtitles سنطلب دعم جوي تعرفين أكثر مني، الوقت ينفذ من هذا الرجل
    Herhalde FBI'dan daha iyi biliyorsun. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين أكثر من الفيدراليين
    Benden çok şey biliyorsun, anlat bakalım küçük hanım! Open Subtitles أنت تعرفين أكثر مما تخبريني به , يا شابة
    Benim kamu avukatımdan daha çok şey biliyorsun. Open Subtitles تعرفين أكثر مما يعرف المحامي الحكومي لديّ
    Her zaman göründüğünden daha fazlasını biliyordun. Open Subtitles أنتِ تعرفين أكثر مما تظهرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus